Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Техника

Примеры в контексте "Equipment - Техника"

Примеры: Equipment - Техника
Tajikistan still lacks an industry producing visual aids, teaching equipment, lathes, sewing machines, computers, school furniture and school supplies, which were previously imported from other CIS countries. До настоящего времени в Республике отсутствует школьная индустрия: учебно-наглядные пособия, технические средства обучения, станочное оборудование, швейные машины, вычислительная техника, школьная мебель, школьно-письменные принадлежности, которые раньше завозились из других стран СНГ.
This is particularly so given the classified nature of the relevant decree and by the type of machinery said to have been requisitioned, i.e., low-bed trailers, tractor trucks, pick-up trucks, forklifts and bulldozers: machinery normally used to transport heavy equipment and construct fortifications. На основе представленных доказательств Группа не смогла удостовериться в том, что испрашиваемые расходы не являются расходами на военные операции. техника, которая обычно используется для транспортировки тяжелого оборудования и возведения фортификационных сооружений.
The Committee was informed that the higher expenditure for medical equipment was offset by underexpenditure for medical services, owing to a change in the budget codes for medical supplies from medical services to medical equipment. Комитету сообщили о том, что превышение расходов на медицинское оборудование компенсируется неполным использованием средств на медицинское обслуживание в результате изменения бюджетных кодов для предметов медицинского назначения, которые стали относиться не к статье «Медицинское обслуживание», а к статье «Медицинская техника».
The Group has no independent confirmation of multiple and credible reports it has received from demobilized former CNDP elements that Rwandan military equipment was left behind after the end of Umoja Wetu. Группа не располагает независимым подтверждением многочисленных и заслуживающих доверия сообщений, которые были получены от демобилизованных элементов бывшего НКЗН, что после окончания операции «Умоджа вету» была оставлена руандийская военная техника.
The cameraman should have an experience of previous reportage work and quickly react to all what is going on. The equipment should be able to operate at low light, during rain, snow and wind, frost, against the sun. Техника должна быть абсолютно надёжна, обладать возможностью работать при пониженном освещении, при дожде, снеге и ветре, морозе, против солнца.
On 9 March 2002, the ship Mpala, originating from Kalemie, brought troops and equipment to Moba; 9 марта 2002 года из Калемие в Моба на судне «Мпала» были доставлены войска и боевая техника;
All agricultural equipment and supplies are admitted free of import duty, as are pure-bred livestock (cattle, goats and chickens) brought in by the Department for local farmers as part of the drive to upgrade the Islands' livestock. Вся сельскохозяйственная техника и все сельскохозяйственные животные, такие, как чистопородный скот (крупный рогатый скот, козы и куры), закупаемый департаментом для местных фермеров в стремлении улучшить породу скота на Островах, поставляются без уплаты таможенных пошлин.
Heavy weaponry, such as the TOR-M1 and exocet missiles and other military equipment acquired by the Greek Cypriot administration, were displayed during the military parade held on 1 October 2000 in South Cyprus. Во время военного парада, состоявшегося 1 октября 2000 года на юге Кипра, демонстрировались системы тяжелого оружия, такие, как «ТОРМ1» и «Экзосет», и другая военная техника, приобретенная администрацией киприотов-греков.
Also, heavy and engineering equipment were transferred from the Field Administration and Logistics Division reserve at Brindisi, which reduced the need for the rental of such heavy and engineering vehicles locally ($133,600). Кроме того, из резерва Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения в Бриндизи была передана тяжелая строительная техника, благодаря чему снизились потребности в аренде такой техники на местах (133600 долл. США).
(c) Out-of-use information technology equipment and furniture was congesting UNCC office space and making the inventory list cumbersome. с) слишком много места в служебных помещениях и в инвентарном списке занимают неиспользуемая информационная техника и мебель.
Belarus-80X; Belarus-100X; Belarus-920R; Belarus-921.3; BELARUS-921.4-10/ 91. forest technology grounds care universal tractor chassis mine equipment tracked tractors manipulators tillers and tractors Belarus-2103; Belarus 3023; Belarus-1502; Belarus EP-491; Belarus 1502-01; Belarus MU-466. Беларус-80Х; Беларус-100Х; Беларус-920Р; Беларус-921.3; Беларус-921.4-10/91. лесная техника коммунальная техника тракторные универсальные шасси шахтная техника гусеничные тракторы манипуляторы Беларус-2103; Беларус-3023; Беларус-1502; Беларус ЭП-491; Беларус 1502-01; Беларус МУ-466.
BelOMA-MMW named after S.I.Vavilov Public Corporation is the founder of LEMT Scientific and Production Private Unitary Enterprise which develops optical and opto-electronic products (sights for small arms and observation devices, laser products and systems, medical equipment) being produced at the enterprises which affiliate in BelOMA. ОАО "БелОМО-ММЗ имени С.И.Вавилова" является Учредителем Научно-производственного частного унитарного предприятия "ЛЭМТ", которое разрабатывает оптические и оптико-электронные изделия (прицелы для стрелкового оружия и приборы наблюдения, лазерные изделия и системы, медицинская техника), производимые на предприятиях, входящих в БелОМО.
Rates for transportation of dangerous goods, military goods, and other rolling equipment (length over 19m, weight over 40t, width over 2,5m, height over 4,2m) should be agreed in every specific case. Опасные грузы, грузы военного назначения и накатная техника длиной более 19 m, шириной более 2.5 m, высотой более 4.2 m и весом более 40 t перевозятся на согласованных в каждом конкретном случае условиях.
The museum's collections included a writing desk that belonged to Sandford Fleming, designer of Canada's first postage stamp; Canadian and foreign letter boxes and postal uniforms; mail bags and rural mail boxes; post office signs and sorting equipment. В коллекциях почтового музея есть письменный стол, принадлежавший Сэндфорду Флемингу, художнику первой почтовой марки Канады, канадские и иностранные почтовые ящики и образцы формы почтовых служащих, почтовые сумки и сельские почтовые ящики, вывески почтовых отделений и письмосортировочная техника.
Both immovable property (houses, villas, offices, business buildings) and movable property (furniture, technique, appliances, business property, machines, equipment, etc. Объектом страхования может быть недвижимое (жилища, виллы, офисы, хозяйственные здания) и движимое имущество (обстановка, техника и приборы, хозяйственное имущество, машины и оборудование и др.
This equipment has also allowed performing high-precision measurements during the launch of the first Ukrainian satellite "SICH-1" as well as creating a global model of technogenic particles in the stratosphere and the mesosphere of the Earth. Состояние и перспктивы развития", "Международная научная конференция"Современная оптоэлектроника и лазеры". Теория и техника передачи, приема и обработки информации", "Образование и виртуальность" и "Радиоэлектроника и молодежь в XXI столетии".
GRECSA seeks compensation in the amount of US$1,125,016 for loss of tangible property, including heavy trucks, bulldozers, cranes, cars and other construction equipment. GRECSA stated that the machinery was mainly acquired in 1978 and 1979. "ХРЕКСА" требует компенсацию за потери материального имущества, включая грузовики, бульдозеры, краны, автомобили и другую строительную технику, в сумме 1125016 долл. США. "ХРЕКСА" утверждает, что эта техника была закуплена в 1978-1979 годах.
SAF aviation assets are maintained inside Darfur with spare parts and equipment imported from outside the region and are also rotated out of Darfur to undergo major repairs in maintenance facilities in other parts of the country. Базирующиеся в Дарфуре авиационные подразделения Суданских вооруженных сил получают запасные части и необходимое оборудование из стран, расположенных за пределами этого региона, а для проведения сложных ремонтных работ авиационная техника перебрасывается из Дарфура в другие районы страны, где имеются объекты, предназначенные для ее ремонта и обслуживания.
In addition, appropriate medical services have been provided, wheelchairs and cars with hand controls have been procured for disabled persons and medical equipment has been bought for sanatoriums and hospitals. Осуществлены необходимые лечебно-профилактические мероприятия, для инвалидов приобретены коляски и автомобили с ручным управлением, закуплена медицинская техника и оборудование для санаториев-профилакториев и другие мероприятия.
However, one additional Technician Assistant (Local level) position is proposed to be established in Erbil and two additional Technician Assistant positions (Local level) are proposed to be established at Baghdad International Airport for building and equipment maintenance. Вместе с тем предлагается создать одну дополнительную должность техника (местного разряда) в Эрбиле и две дополнительные должности техников (местного разряда) в Багдадском международном аэропорту для эксплуатации зданий и оснащения.
It means that automatic powder-coating ensures consistently high quality of production by means of a conveying system "Power and free" and quick-color change system, CNC machines, point welding machines and metal bonding technology as well as modular assembling of equipment components. Наличие оборудования автоматической порошковой окраски с использованием системы подачи "Рошёг and free" и системы быстрой смены краски, а также ЧПУ оборудования, техника точечной сварки и клейки металла, наряду с модульным монтаж компонентов гарантируют стабильно-высокое качество производства.
The third scenario would imply a different level of military action and could not be implemented until the Security Council had authorized the additional troops and equipment that would be necessary and these had been deployed in theatre. Третий вариант подразумевал бы иной уровень военной деятельности и не мог бы быть осуществлен до тех пор, пока Совет Безопасности не санкционировал бы необходимые дополнительные войска и технику и пока эти войска и техника не были бы развернуты в районе операций.
(b) Conventional armaments and equipment of the successor States of the former Yugoslavia shall include at least the five categories of conventional armaments and equipment limited by the CFE treaty; Ь) обычные вооружения и боевая техника государств-преемников бывшей Югославии должны включать в себя, по крайней мере, пять видов обычных вооружений и боевой техники, подлежащих ограничениям по Договору об обычных вооруженных силах в Европе;
3 Heavy equipment - USD 37,660 [clxix] с) Тяжелая техника - 37660 долл. США165
The majority of mine-detection and clearance equipment in use today is derived from 1940s technology and is usually incapable of producing the level of clearance (99 per cent or more) needed for human habitation after clearance. Применяемая сегодня техника для обнаружения и обезвреживания мин большей частью основана на технологии 40-х годов и, как правило, не способна обеспечить тот уровень разминирования (99 процентов и более), который необходим для нормальной жизнедеятельности человека после разминирования местности.