4 This piece of equipment was reported as "A3" in previous UNCAR reports. |
4 Эта боевая техника в предыдущих докладах по Регистру обычных вооружений ООН значилась под символом «А3». |
The coup started in the evening with military personnel and equipment making its way onto the streets, followed by the state-owned media being taken off-air. |
Переворот начался вечером, когда на улицах появились военные и военная техника, после чего из эфира исчезли государственные СМИ. |
With your own spacious living room, DVD and stereo equipment and a washing machine and tumble dryer, you can easily make this your temporary home. |
Здесь имеется всё, для того, чтобы Вы смогли разместиться как у себя дома - просторная гостиная, проигрыватель DVD и стерео техника, стиральная и сушильная машина. |
b) Trucks, buses and heavy equipment - USD 710,351 |
Ь) грузовики, автобусы и тяжелая техника - 710351 долл. США; |
cinematic items Photographic equipment See electronic items |
См. раздел «Электронная техника» |
Consumer packaging/ Materials for packing, raw material, accessories/ Filling and weighing equipment... |
Леса и другие конструкции для ремонтно-строительных работ/ Специальная строительная техника и оборудование/ Грузоподъемные строительные машины и оборудование... |
Gold and silver ware, bijouterie/ Precious stones/ The equipment jeweller... |
Стрелковое вооружение/ Боеприпасы и взрывчатые вещества/ Ракетно-космическая техника и артиллерийское вооружение... |
They are equipped with a modern devices and equipment such as GPS, BRNAV and other. |
На самолетах установлено самое современное оборудование и приборы, такие как системы глобального позиционирования, спутниковой навигации, другая техника. |
In particular, they have office machines, heavy and light equipment and facilities for teaching women bread baking, computer literacy and dress-making. |
В частности, имеются организационная техника, твёрдый и мягкий инвентарь, кабинеты для обучения женщин выпечке хлебных изделий, компьютерной грамотности, кройке и шитья. |
Military flights often transport military equipment, which may be distributed to parties subject to the embargo, unbeknownst to MONUC. |
Действительно, в ходе военных рейсов зачастую перевозятся военная техника и снаряжение, которые могут без ведома МООНДРК передаваться сторонам, в отношении которых установлено эмбарго. |
The assets of UNSMIS, with a total inventory value of $15,718,700 as at 15 September 2014, have been grouped into 5 categories: communications equipment, data processing equipment, generators, medical equipment and miscellaneous equipment. |
Активы Миссии общей балансовой стоимостью 15718700 долл. США по состоянию на 15 сентября 2014 года подразделяются на пять категорий: аппаратура связи, аппаратура обработки данных, генераторы, медицинская техника и разное оборудование. |
Equipment expenses cover research and development, procurement, maintenance, transportation and storage of weaponry and equipment. |
З. Расходы по статье «Техника» включают в себя расходы, связанные с исследованиями и разработками, закупками, техническим обслуживанием, транспортировкой и хранением оружия и военной техники. |
Our magazine helps Ukrainian farmers to make optimal decisions in renewing and improving their agricultural machinery and equipment. We also keep Ukrainian farmers informed of latest developments in the filed of international agricultural machinery and equipment. |
Журнал «Аграрная техника и оборудование» помогает украинским аграриям в подборе оптимальных решений для обновления и совершенствования машинно-технического парка, а также держит их в курсе мировых технических новинок аграрной индустрии. |
This, combined with the lack of availability of material handling equipment in the missions at the time of start-up, chokes the flow of SDS as most of the heavy equipment and vehicles are usually shipped from UNLB in 20-foot sea-containers. |
Это в сочетании с отсутствием в миссиях погрузочного оборудования на начальном этапе ограничивает поток имущества из стратегических запасов для развертывания, поскольку в большинстве случаев тяжелая техника и автотранспортные средства отгружаются с БСООН в 20-футовых морских контейнерах. |
Nowadays NGMZ equipment is quit competitive in the world market. |
На сегодняшний день техника под маркой НГМЗ составляет достойную конкуренцию продукции ведущих мировых производителей. |
Military personnel and equipment - introduced into the restricted-weapon zone in violation of the 1994 Moscow Agreement - were withdrawn after UNOMIG lodged a protest with the Georgian authorities. |
После того, как МООННГ заявила протест грузинским властям, военный персонал и техника, ввезенные в закрытую для размещения оружия зону в нарушение Московского соглашения 1994 года, были оттуда выведены. |
Hospitals lack adequate supplies, equipment maintenance, cleaning agents and the hygienic environments necessary to control infections. |
Больницы испытывают дефицит необходимых предметов снабжения, медицинская техника нуждается в обслуживании, не хватает моющих средств и отвечающих требованиям гигиены помещений, необходимых для борьбы с инфекциями. |
Particularly, in early 1970, on the initiative of Karen Demirchyan, the then leader of Soviet Armenia, the written-off equipment of the Yerevan TV center was delivered to Stepanakert. |
В частности, в начале 70-ых годов по инициативе руководителя Советской Армении Карена Демирчяна в Степанакерт была перевезена вся списанная техника ереванского телецентра. |
"Svet" Plant, city of Zhlobin - reproduction equipment, photographic enlargers, optical devices for the needs of the Ministry of Internal Affairs of the USSR. |
Жлобинский завод "Свет" - репродукционная техника, фотоувеличители, оптические приборы для нужд Министерства внутренних дел СССР. |
Some other powerful equipment is also supplied to the motor transportation workshop of the "Yubileynoye" minefield - KamAZ, cement trucks, fuel transporters. |
В автотранспортный цех рудника "Юбилейный" поступает и другая мощная техника - грузовые "КамАЗы", цементовозы, автозаправщики. |
Aircraft equipment (partially) was transferred to the newly formed 859th Center for Combat Training and Retraining of Naval Aviation flight personnel of the Navy in Yeisk, Krasnodar Territory. |
Авиационная техника (частично) передана во вновь сформированный 859-й Центр боевой подготовки и переучивания летного состава Морской Авиации ВМФ в г. Ейск, Краснодарского края. |
Personnel and equipment are currently leaving theatre at an acceptable rate, but a variety of factors, including climatic conditions, political constraints, and insurgent/criminal interdiction of redeployment consignments could adversely affect this. |
ЗЗ. На данный момент личный состав и техника выводятся из театра приемлемыми темпами, однако различные факторы, включая климатические условия, политические трудности и перехват повстанческими/преступными группами грузов, предназначенных для передислокации, могут отрицательно отразиться на этом процессе. |
In El Salvador, military transport equipment and logistics were used mainly in rescue and evacuation activities in the remote areas hardest hit by floods and landslides and by the volcanic ash spewed out by the Ilamatepec volcano. |
В Сальвадоре военно-транспортная техника и военные материально-технические средства использовались главным образом для спасательно-эвакуационных работ в отдаленных районах, наиболее пострадавших от наводнений и оползней и вулканического пепла, выбрасывавшегося вулканом Иламатепек. |
"This simple but indispensable equipment will facilitate long-term stay at the hospital for children and their parents, since sometimes rehabilitation period lasts several months," Vira Pavliuk, head of the Hospital to Hospital program, said. |
Как отметила руководитель программы «От больницы к больнице» Вера Павлюк, «эта простая, но такая необходимая техника облегчит условия довольно продолжительного пребывания детей и их родителей. Ведь иногда реабилитационный период длится несколько месяцев». |
Instead, once Cobb had passed the Phase III tests (advanced aeromedical examinations using military equipment and jet aircraft), the group prepared to gather in Pensacola, Florida at the Naval School of Aviation Medicine to follow suit. |
Через несколько дней после того, как Кобб прошла Фазу-З (аэромедицинский тест - использовалась военная техника и реактивный самолет), остальные женщины должны были прибыть в Военно-морскую Школу Авиационной медицины в Пенсаколе, Флорида, чтобы последовать примеру. |