Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Техника

Примеры в контексте "Equipment - Техника"

Примеры: Equipment - Техника
Many of the vehicles to be leased during this period will be of a seasonal and specialized nature, such as snow-clearing equipment, snow ploughs, salt spreaders, etc. Большая часть автотранспортных средств, которые будут арендоваться в течение этого периода, являются сезонными или специальными автотранспортными средствами, например снегоочистительная техника, снегоуборочные машины, машины для разбрасывания соли и т.д.
In addition, an Information Assistant and a Reference Assistant have already been appointed and computer equipment has been provided. Кроме того, были назначены младший сотрудник по информационному обслуживанию и младший сотрудник справочной службы, установлена компьютерная техника.
In addition, new military equipment, such as bridge-layers and bulldozers, appeared in the Senaki bridge compound, just outside the border of the Zugdidi restricted weapons zone. Кроме того, новая военная техника, такая, как мостоукладчики и бульдозеры, появилась в лагере у моста Сенаки, расположенном в непосредственной близости от Зугдидской зоны ограничения вооружений.
Against a provision for the purchase of basic equipment for small clinics in the regional headquarters, the unutilized balance of $11,300 resulted from actual requirements being lower than previously estimated. После того как на выделенную сумму была закуплена базовая техника для небольших клиник в расположении регионального штаба, образовался неизрасходованный остаток в размере 11300 долл. США, вызванный тем, что фактические потребности оказались ниже предусматривавшихся.
Rebel troops and equipment were reinforced in the provinces of Katanga, Équateur and the two Kasaï provinces. В Катангу, Экваториальная провинция, и в Восточную и Западную Касайи перебрасываются войска и техника.
Gold and silver ware, bijouterie/ Precious stones/ The equipment jeweller... Стрелковое вооружение/ Ракетно-космическая техника и артиллерийское вооружение/ Армейская техника, обмундирование, экипировка, амуниция...
The common list of KievAgriHort exhibits includes agricultural machinery, spare parts, equipment for animal and poultry husbandry, veterinary products, fertilisers, feeding stuff and supplements, greenhouse and production technologies, garden mini-machinery and etc. На выставке KievAgriHort представлены сельскохозяйственная техника, запасные части, оборудование для животноводства и птицеводства, ветеринарные препараты, удобрения, корма и добавки, тепличные и производственные технологии, садовая мини-техника и многое другое.
Other training that could be given to potential members includes training in explosives, sniper-training, defensive tactics, first-aid, negotiation, handling K9 units, abseiling (rappelling) and roping techniques and the use of specialised weapons and equipment. Другое обучение, которое может быть преподано потенциальному сотруднику - это работа со взрывчаткой, снайперская подготовка, защитная тактика, первая помощь, переговоры, обращение со служебными собаками, техника скалолазания и спуска на тросах, использование специального оружия и амуниции.
Transport 14. All specialized vehicles - airfield/port material-handling equipment, bowsers, forklifts, cranes, firefighting trucks, ambulances, etc. - are part of the headquarters start-up modules. В модули для начального этапа развертывания штабов будут включены все виды специальных транспортных средств, например техника для погрузки/разгрузки в аэропортах/морских портах, автоцистерны, вилочные погрузчики, автокраны, пожарные машины, автомобили скорой помощи и т.п.
M-r Tony Rice has highly evaluated the culture of production, the state of technological equipment and production process in a whole. По итогам выставки ОАО "Витязь" удостоено золотой медали в номинации "Средства борьбы с терроризмом, вооружение, военная техника, технологии двойного назначения".
Existence of a risk that the equipment will be diverted within the buyer country or re-exported under undesirable conditions наличие опасности того, что в стране-покупателе техника не попадет по запланированному назначению или будет реэкспортирована на нежелательных условиях;
The shipment included strategic communications units, armoured vehicles, prefabricated buildings, material handling equipment, palletized load system trucks, the first of two airport fire and rescue trucks, a workshop unit and spare parts. В поставку входили стратегическая аппаратура связи, бронетранспортеры, здания из сборных конструкций, грузоподъемная техника, грузовики для перевозки грузов на поддонах, первая из двух аэродромных пожарных машин, автомастерская и запасные части.
He did however concur with the statement of the Western Military Region Commander that no new weapons or equipment including vehicles had been transferred into Darfur since the expansion of the arms embargo in March 2005. Тем не менее он подтвердил заявление командующего Западного военного округа о том, что с момента расширения эмбарго в отношении оружия в марте 2005 года в Дарфур не перебрасывалось никакое новое оружие или техника, включая автотранспортные средства.
The Panel further recommends that all donations/ contributions made by all State-owned enterprises to National Transitional Government functionaries be investigated, including whether vehicles and other equipment have been properly returned to the Government. Группа далее рекомендует, чтобы было проведено расследование по факту всех пожертвований/средств, переданных всеми государственными предприятиями должностным лицам Национального переходного правительства, в том числе в отношении случаев, в которых автотранспортные средства и другая техника были в надлежащем порядке возвращены правительству.
As some of the military contingents were accommodated in tents and hangars at Kigali International Airport and others at the Amhoro Sports Complex, savings resulted under accommodation equipment. Поскольку часть воинских контингентов была размещена в палатках и ангарах в международном аэропорту Кигали, а остальная часть - в спортивном комплексе Амхоро, была получена экономия средств по статье "Бытовая техника".
An amount of $186,000 is needed to install appropriate military equipment bridges and for supplies to be used by both military and civilian engineers. Потребуется сумма в размере 186000 долл. США для наведения специальных мостов, по которым может проходить военная техника, а также для поставок, необходимых как для военных, так и гражданских инженеров.
The equipment and vehicles used were 11 dump trucks, one car, one pick-up truck, one roller and four bulldozers. Использовались следующая техника и автотранспортные средства: 11 самосвалов, один легковой автомобиль, один грузовик типа «пикап», один каток и четыре бульдозера.
The very existence of this equipment is in violation of both the Sochi Agreement of 14 June of 1992 as well as of the Document on Demilitarization signed in Sochi in 2004, where, in both cases, Russia has an obligation of guarantor. Особое возмущение вызывает состоявшийся 20 сентября 2005 года в Цхинвали военный парад, посвященный так называемому дню независимости, на котором сепаратистами была продемонстрирована многочисленная военная техника.
The equipment of the National Liberation Army comes primarily from abandoned Army depots, Libyan military defectors (notably in eastern Libya, Benghazi, Bayda, and Ajdabiya), Egyptian Armed Forces, France, Qatar and the United States. Вооружение и техника Национальной освободительной армии поступали из брошенных складов Ливийских вооружённых сил, особенно в восточной Ливии: Бенгази, Бейде и Адждабии, от Египетских вооружённых сил, Франции и Катара.
m in J. Basanavičiaus St. 122, Utena, where the most recent storage and client service equipment is installed. Й.Басанавичяус, 122, Утяна, где была внедрена новейшая техника для складирования товаров и обслуживания клиентов.
There is Vanderlande baggage-handling system in Terminal 1, as well as L-3 equipment for thorough baggage inspection and scanners designed to obtain a layered image of the internal structure of the object. В Терминале 1 имеется техника по обработке багажа, фирмы «Van Der Lande», а так же техника для досконального досмотра багажа, томографы фирмы «L-3», предназначенные для получения послойного изображения внутренней структуры объекта.
On three separate occasions (31 October, 12 December and 6 January), there were incidents in Ayta ash-Sha'b, during which UNIFIL patrols were blocked by civilian vehicles and United Nations and personal equipment and items were taken forcibly from UNIFIL personnel. Во время трех отдельных инцидентов (31 октября, 12 декабря и 6 января) в Айта-эш-Шабе патрули ВСООНЛ были заблокированы гражданскими автотранспортными средствами, и у персонала ВСООНЛ были изъяты с применением насилия техника Организации Объединенных Наций и личные вещи.
Livestock facilities, dairy farms, poultry farms, fertilizer storehouses, fertilizers and agricultural and livestock products, tobacco barns, cargo equipment and farm machinery, among others, have all been the targets of terrorist activities and sabotage. Животноводческие хозяйства, молочные фермы, птицефабрики, хранилища удобрений и склады сельхозпродукции, помещения для сушки табака, грузовой транспорт и сельскохозяйственная техника становились объектами вредительства, в результате чего сельскохозяйственное производство понесло значительные экономические убытки.
Furthermore, owing to the geographic distribution of staff and facilities, the sharing of large-size equipment, such as overhead projectors, heavy-duty shredders, photocopiers, among others, became impractical. Кроме того, в результате распределения персонала и средств в различных районах не представлялось возможным совместное использование крупногабаритного оборудования, такого, как диаскопические проекторы, мощные бумагоуничтожающие машины, фотокопировальная техника и т.д.
Furthermore, SerVaas alleges that machinery and equipment delivered by it and paid for by 40 per cent draws under the letter of credit were sitting in crates outside the perimeter of the "unroofed", partially constructed Plant. Кроме того, по ее утверждению, техника и оборудование, которые были ею поставлены и оплачены путем разблокирования 40% суммы аккредитива, находились в упаковочных клетях за пределами периметра "не покрытого крышей" частично построенного завода.