| Mobile equipment (forklifts) Trailers | Передвижная техника (вилочные погрузчики) |
| Eritrean equipment crossed the border and began operations at Ras-Doumeira. | Строительная техника эритрейцев пересекла границу и работы были начаты на территории Рас-Думейра. |
| Providing school equipment for some 2,400 children. | Различная техника: 2 компьютера, 10 пишущих машинок со шрифтом Брайэля для детей. |
| All manufactured equipment has received the Certificate of Permission issued by the Office of Technical Inspection (UDT). | Вся производимая предприятием грузоподъёмная техника обладает свидетельством ободрения Учреждения Надзора Технического. |
| With the increasing tempo of military operations, defense equipment often has to function well outside design tolerance. | С увеличением скорости военных действий техника зачастую должна работать за пределами расчетных допусков. |
| Digital scanning technology and X-Ray equipment of SENS enterprise have a high export potential and enjoy stable demand among the specialists, exercising anti-terrorist activity. | Досмотровая рентгеновская техника предприятия СЭНС имеет высокий экспортный потенциал и пользуется устойчивым спросом у специалистов, осуществляющих антитеррористическую деятельность. |
| Both domestic and foreign equipment helps to comply with all technological regimes. | Соблюдать все технологические режимы помогает в этом умная отечественная и импортная техника. |
| Gas-compressor equipment acquires more and more decisive share within the structure of JSC "Ufa engine-building industrial association"(UEBIA). | Газоперекачивающая техника занимает все более весомую долю в структуре производства ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение". |
| Specialized equipment is used for dismantling - excavators with the arrows of different attached implements. | При демонтаже используется специализированная техника - экскаваторы, к стрелам которых крепится различное навесное оборудование. |
| Payments for placing online advertisements (real estate, equipment, cards, etc. | Платежи за размещение он-лайн объявлений (недижимость, техника, автомобили и т.д. |
| This work is being augmented with the provision of building materials and engineering equipment to help AMISOM contingents improve their facilities. | Помимо этого, предоставляются строительные материалы и инженерное оборудование и техника в целях оказания контингентам АМИСОМ помощи в улучшении состояния их объектов. |
| The Panel finds it impossible to establish whether the equipment shipped matches the equipment which Lescomplekt asserts was destroyed. | Группа приходит к выводу о том, что не представляется возможным установить, соответствует ли поставленная техника оборудованию, которое, по утверждению "Лескомплекта", было разрушено. |
| Pumps/ Machines and equipment of universal application/ The welding equipment... | Бронетанковая техника и вооружение/ Ракетно-космическая техника и артиллерийское вооружение... |
| Based on previous experience, it is more economical and effective for UNPROFOR to lease specialized equipment such as snow-clearing equipment and cement mixers for short periods of time rather than to purchase them. | Опыт показывает, что краткосрочная аренда специализированной техники, такой, как снегоуборочная техника и бетономешалки, более экономична и эффективна для СООНО, чем ее закупка. |
| They have been set up overall to optimise training processes for the latest equipment, including portable computers, interactive whiteboards, multi-functional equipment, projectors and screen, as well as memory-card readers for working with electronic signatures. | В них установлена новейшая техника для оптимизации процесса обучения, в том числе, портативные компьютеры, интерактивные доски, мультифункциональное оборудование, проекторы и экраны, а также считывающие устройства для работы с электронной подписью. |
| BelOMA-MMW named after S.I. Vavilov is the extremely sophisticated optomechanical and optoelectronic equipment (space, topographic, multispectral apparata, photogrammetric systems and complexes, cine-theodolite equipment, gyrostabilized sights, sights for armoured vehicles, laser guidance devices, industrial portable and stationary film projectors). | ММЗ имени С.И.Вавилова - особо сложная оптико-механическая и оптико-электронная аппаратура (космические, топографические, спектрозональные, фотограмметрические системы и комплексы; кинотеодолитная техника; бронетанковые, гиростабилизированные прицелы, приборы лазерного наведения; промышленные передвижные и стационарные киноустановки). |
| Scattered attempts by both sides to reintroduce heavy military equipment in the latter were made, but such equipment has been withdrawn after protest from UNOMIG. | Обе стороны предпринимали отдельные попытки вновь разместить тяжелую боевую технику в зоне ограничения вооружений, однако после протестов со стороны МООННГ такая техника была выведена. |
| UNAVEM engineers would then assist in enlarging the clear areas and would be equipped with heavy-duty mine-clearance equipment, including rollers and mobile bridging equipment. | Саперы КМООНА затем окажут помощь в расширении зон, очищенных от мин, для чего им будет предоставлена тяжелая техника для обезвреживания мин, включая катки и мобильное переправочно-мостовое оборудование. |
| Observation equipment with automatic distance sensing: X-ray or infrared vision equipment, GPS devices, binoculars; Equipment for detection, neutralization, demolition and investigation; Miniature electronic surveillance equipment; Portable computer equipment with specialized software; Telephone listening devices messages and telephone calls). | Средства наблюдения с функцией автоматического определения расстояния: рентгеновские или инфракрасные очки, системы глобального позиционирования, бинокли; детекторы, средства нейтрализации, подрыва, проведения расследований; миниатюрные средства электронного наблюдения; портативная компьютерная техника со специальным программным обеспечением; средства для прослушивания телефонных переговоров. |
| Provided their prices are reasonable, U.S. firms have a competitive advantage in many areas requiring advanced technology, such as oil field equipment and services, electric power generation and distribution equipment, telecommunications gear, consumer goods, and military equipment. | Фирмы США имеют конкурентное преимущество в Кувейте во многих областях требующих передовых технологий, таких как: нефтепромысловое оборудование, выработка электроэнергии, телекоммуникационное оборудование, товары народного потребления и военная техника. |
| It's an expensive business - keeping all them men and that equipment waiting. | Это влетает в копеечку, когда простаивают рабочие и техника. |
| "Diaprojector" Plant, city of Rogachev - slide projection equipment, various types of sights and guidance devices for armoured vehicles. | Рогачевский завод "Диапроектор" - диапроекционная техника, различные виды прицелов и приборов наведения для бронетанковой техники. |
| Immediately following this failed attempt, the Panel gained access to the weapons and equipment seized by the Government from JEM during the fighting. | Сразу после этого Группе были продемонстрированы оружие и техника, захваченные правительственными силами у ДСР в ходе боев. |
| Standard definition facilities are giving way to the sharper quality "high-definition", or HD, equipment. | На смену стандартной приходит техника с "высоким разрешением" или "ВР-техника". |
| A number of medium-sized class B mining operations were seen along the course of the river, all of which had at some point employed heavy earth-moving equipment. | Группа отметила, что вдоль русла реки ведутся средние горнорудные операции категории В, причем на определенных этапах применяется тяжелая землеройная техника. |