Mobile equipment (forklifts) Trailers |
Передвижная техника (вилочные погрузчики) |
Eritrean equipment crossed the border and began operations at Ras-Doumeira. |
Строительная техника эритрейцев пересекла границу и работы были начаты на территории Рас-Думейра. |
Providing school equipment for some 2,400 children. |
Различная техника: 2 компьютера, 10 пишущих машинок со шрифтом Брайэля для детей. |
All manufactured equipment has received the Certificate of Permission issued by the Office of Technical Inspection (UDT). |
Вся производимая предприятием грузоподъёмная техника обладает свидетельством ободрения Учреждения Надзора Технического. |
With the increasing tempo of military operations, defense equipment often has to function well outside design tolerance. |
С увеличением скорости военных действий техника зачастую должна работать за пределами расчетных допусков. |
Digital scanning technology and X-Ray equipment of SENS enterprise have a high export potential and enjoy stable demand among the specialists, exercising anti-terrorist activity. |
Досмотровая рентгеновская техника предприятия СЭНС имеет высокий экспортный потенциал и пользуется устойчивым спросом у специалистов, осуществляющих антитеррористическую деятельность. |
Both domestic and foreign equipment helps to comply with all technological regimes. |
Соблюдать все технологические режимы помогает в этом умная отечественная и импортная техника. |
Gas-compressor equipment acquires more and more decisive share within the structure of JSC "Ufa engine-building industrial association"(UEBIA). |
Газоперекачивающая техника занимает все более весомую долю в структуре производства ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение". |
Specialized equipment is used for dismantling - excavators with the arrows of different attached implements. |
При демонтаже используется специализированная техника - экскаваторы, к стрелам которых крепится различное навесное оборудование. |
Payments for placing online advertisements (real estate, equipment, cards, etc. |
Платежи за размещение он-лайн объявлений (недижимость, техника, автомобили и т.д. |
This work is being augmented with the provision of building materials and engineering equipment to help AMISOM contingents improve their facilities. |
Помимо этого, предоставляются строительные материалы и инженерное оборудование и техника в целях оказания контингентам АМИСОМ помощи в улучшении состояния их объектов. |
The Panel finds it impossible to establish whether the equipment shipped matches the equipment which Lescomplekt asserts was destroyed. |
Группа приходит к выводу о том, что не представляется возможным установить, соответствует ли поставленная техника оборудованию, которое, по утверждению "Лескомплекта", было разрушено. |
Pumps/ Machines and equipment of universal application/ The welding equipment... |
Бронетанковая техника и вооружение/ Ракетно-космическая техника и артиллерийское вооружение... |
Based on previous experience, it is more economical and effective for UNPROFOR to lease specialized equipment such as snow-clearing equipment and cement mixers for short periods of time rather than to purchase them. |
Опыт показывает, что краткосрочная аренда специализированной техники, такой, как снегоуборочная техника и бетономешалки, более экономична и эффективна для СООНО, чем ее закупка. |
They have been set up overall to optimise training processes for the latest equipment, including portable computers, interactive whiteboards, multi-functional equipment, projectors and screen, as well as memory-card readers for working with electronic signatures. |
В них установлена новейшая техника для оптимизации процесса обучения, в том числе, портативные компьютеры, интерактивные доски, мультифункциональное оборудование, проекторы и экраны, а также считывающие устройства для работы с электронной подписью. |
BelOMA-MMW named after S.I. Vavilov is the extremely sophisticated optomechanical and optoelectronic equipment (space, topographic, multispectral apparata, photogrammetric systems and complexes, cine-theodolite equipment, gyrostabilized sights, sights for armoured vehicles, laser guidance devices, industrial portable and stationary film projectors). |
ММЗ имени С.И.Вавилова - особо сложная оптико-механическая и оптико-электронная аппаратура (космические, топографические, спектрозональные, фотограмметрические системы и комплексы; кинотеодолитная техника; бронетанковые, гиростабилизированные прицелы, приборы лазерного наведения; промышленные передвижные и стационарные киноустановки). |
Scattered attempts by both sides to reintroduce heavy military equipment in the latter were made, but such equipment has been withdrawn after protest from UNOMIG. |
Обе стороны предпринимали отдельные попытки вновь разместить тяжелую боевую технику в зоне ограничения вооружений, однако после протестов со стороны МООННГ такая техника была выведена. |
UNAVEM engineers would then assist in enlarging the clear areas and would be equipped with heavy-duty mine-clearance equipment, including rollers and mobile bridging equipment. |
Саперы КМООНА затем окажут помощь в расширении зон, очищенных от мин, для чего им будет предоставлена тяжелая техника для обезвреживания мин, включая катки и мобильное переправочно-мостовое оборудование. |
Observation equipment with automatic distance sensing: X-ray or infrared vision equipment, GPS devices, binoculars; Equipment for detection, neutralization, demolition and investigation; Miniature electronic surveillance equipment; Portable computer equipment with specialized software; Telephone listening devices messages and telephone calls). |
Средства наблюдения с функцией автоматического определения расстояния: рентгеновские или инфракрасные очки, системы глобального позиционирования, бинокли; детекторы, средства нейтрализации, подрыва, проведения расследований; миниатюрные средства электронного наблюдения; портативная компьютерная техника со специальным программным обеспечением; средства для прослушивания телефонных переговоров. |
Provided their prices are reasonable, U.S. firms have a competitive advantage in many areas requiring advanced technology, such as oil field equipment and services, electric power generation and distribution equipment, telecommunications gear, consumer goods, and military equipment. |
Фирмы США имеют конкурентное преимущество в Кувейте во многих областях требующих передовых технологий, таких как: нефтепромысловое оборудование, выработка электроэнергии, телекоммуникационное оборудование, товары народного потребления и военная техника. |
It's an expensive business - keeping all them men and that equipment waiting. |
Это влетает в копеечку, когда простаивают рабочие и техника. |
"Diaprojector" Plant, city of Rogachev - slide projection equipment, various types of sights and guidance devices for armoured vehicles. |
Рогачевский завод "Диапроектор" - диапроекционная техника, различные виды прицелов и приборов наведения для бронетанковой техники. |
Immediately following this failed attempt, the Panel gained access to the weapons and equipment seized by the Government from JEM during the fighting. |
Сразу после этого Группе были продемонстрированы оружие и техника, захваченные правительственными силами у ДСР в ходе боев. |
Standard definition facilities are giving way to the sharper quality "high-definition", or HD, equipment. |
На смену стандартной приходит техника с "высоким разрешением" или "ВР-техника". |
A number of medium-sized class B mining operations were seen along the course of the river, all of which had at some point employed heavy earth-moving equipment. |
Группа отметила, что вдоль русла реки ведутся средние горнорудные операции категории В, причем на определенных этапах применяется тяжелая землеройная техника. |