Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оснащение

Примеры в контексте "Equipment - Оснащение"

Примеры: Equipment - Оснащение
A further sum of US$ 50,000 was earmarked for the establishment and equipment of a research laboratory for work specific to the fly. 50000 долл. США намечалось использовать на создание и оснащение научно-исследовательской лаборатории для работы, непосредственно связанной с этой мухой.
The hotel offers equipment to practice volleyball, badminton, bowling and archery and the court is in the hotel grounds. Отель предлагает оснащение для игры в волейбол, бадминтон, боулинг и стрельбы из лука, корт расположен на территории отеля.
When Webster reviewed the equipment used by the Delta Force and noticed there were no handcuffs, he inquired about it. Когда Уэбстер осмотрел оснащение Delta Force, и заметил отсутствие наручников, он спросил об этом бойца Delta Force.
Late in 1991, Volvo offered a sedan and wagon badged the 740 SE, standing for "special equipment". В конце 1991 года, Volvo предложила седан и универсал в комплектации 740 SE, имевшей «специальное оснащение».
The man in charge will have a free hand, equipment - Его руководитель получит свободу действий, оснащение...
Provision is included for accommodation equipment for such items as beds, lockers, side tables, etc. ($997,200). Предусмотрены ассигнования на оснащение жилых помещений такими предметами, как кровати, шкафы, прикроватные тумбочки и т.д. (997200 долл. США).
Such assistance could include providing training and equipment to military organizations or providing assistance that the United Nations does not have the administrative capability to provide. Такая помощь могла бы включать в себя подготовку военнослужащих и оснащение военных структур соответствующими материальными средствами или оказание помощи, которую Организация Объединенных Наций не способна предоставить из-за отсутствия надлежащего административного потенциала.
The savings under accommodation equipment also came about because many of the prefabricated accommodation units were not purchased as planned (see budget line heading 3, premises/accommodation). Экономия по статье "Оснащение жилых помещений" также объясняется тем, что многие сборные блоки не были приобретены, как это планировалось (см. раздел З бюджета "Служебные/жилые помещения").
Construction and equipment of classrooms, Hashimi, Jordan (United States of America) Строительство и оснащение классных комнат, Хашими, Иордания (Соединенные Штаты Америки)
The Mission's activities are extremely important, and we believe that it must have adequate staffing, equipment and other types of support. Деятельность этой Миссии исключительно важна, и мы выступаем за скорейшее доукомплектование АМИСОМ, ее адекватное оснащение и тыловое обеспечение.
The mission underlines the importance of this goal and encourages donors to contribute to the restructuring and strengthening of the security sector, including infrastructure and equipment. Миссия подчеркивает важное значение этой задачи и призывает доноров внести вклад в реорганизацию и укрепление сектора безопасности, включая инфраструктуру и техническое оснащение.
This department has to harmonize its work, equipment and personnel with the requirements of national institutions and the real needs on this area of health protection. Организация работы этого отдела, оснащение его оборудованием и укомплектование персоналом должны отвечать требованиям национальных институтов и реальным потребностям здравоохранения в этой области.
However, at the general or regional hospitals in the mine-affected areas, the infrastructures, equipment and supplies are sufficient to meet the needs. Однако в главных или областных больницах в районах, затронутых минами, имеются достаточные инфрастуктуры, оборудование и оснащение для удовлетворения нужд.
(b) The training and equipping of the Rapid Intervention Police with appropriate weaponry and equipment; Ь) подготовка сотрудников полицейских сил быстрого реагирования и оснащение их необходимым оружием и снаряжением;
The Tokyo Metropolitan Government has also made available the basic furnishings and equipment for the Institute and has agreed to cover a portion of the maintenance costs. Токийский муниципалитет предоставил также базовое оснащение и оборудование для Института и согласился покрывать часть эксплуатационных расходов.
Provision of medical surgical equipment for 10 hospitals and one health centre; оснащение хирургическим медицинским оборудованием 10 больниц и медицинских центров;
Measures have been taken to enhance these information centres within the Department's existing budgetary resources, including provision of computer equipment and staff training. Были приняты меры по укреплению этих информационных центров в рамках имеющихся у Департамента бюджетных ресурсов, включая оснащение компьютерной техникой и обучение сотрудников.
In the early stages of cooperation, DASA was providing hardware; it had now begun to procure equipment and satellite components from India. На первых этапах сотрудничества ДАСА предоставляла техническое оснащение; в настоящее время она стала закупать в Индии оборудование и спутниковые компоненты.
These policies should take into account construction, equipment and the procurement of spare parts for the maintenance of communication infrastructures. В этих программах также необходимо учитывать создание инфраструктуры коммуникации, ее материально-техническое оснащение и закупку оборудования для ее эксплуатации.
Maintenance, construction and equipment (Sweden) Содержание, строительство и оснащение объектов (Швеция)
The World Bank, has financed the building and reconstruction of 100 health centres in Shkoder and Vlore, and the equipment of many hospitals with biomedical machinery. Всемирный банк профинансировал строительство и реконструкцию 100 центров здравоохранения в Шкодере и Влёре и оснащение многих больниц биомедицинским оборудованием.
In particular, the Italian Agency for New Technology, Energy and Environment does not deal with weapons or related material, including ammunition, military vehicles and equipment. В частности, Агентство по новым технологиям, энергетике и окружающей среде Италии не занимается вооружениями или соответствующими материалами, включая боеприпасы, военные транспортные средства и оснащение.
c. JD 38,000 for equipment and uniforms for reservists; and с) 38000 иорданских динаров за оснащение и экипировку резервистов; и
The proposed programme relates to the following areas: institutional; financial; human resources; design and implementation of curricula; infrastructure and equipment. Эта программа охватывает организационную основу, финансирование, подготовку работников просвещения, разработку и реализацию учебных программ, создание инфраструктуры и оснащение.
Ship construction, equipment and maintenance thereof Строительство, оснащение и эксплуатационное обслуживание судов