In 2008/09, funds were budgeted for gymnasium equipment. |
В бюджете на 2008/09 год предусмотрены средства на оснащение спортивного зала. |
Better information analysis, better communications and higher-performing equipment should be at the heart of those aspects. |
В основе этих аспектов должны лежать более эффективные информационный анализ, связь и оснащение. |
The equipment of adequate breathing apparatus is a standard measure (prerequisite for an intervention). |
Оснащение надлежащими индивидуальными дыхательными аппаратами является стандартной мерой (необходимое условие выполнения аварийно-спасательных работ). |
The structures, fittings and equipment of evening schools are in a critical condition. |
Материально-техническая база, оборудование и оснащение вечерних школ находятся в критическом состоянии. |
It includes the establishment of regional coordination mechanisms; training in all aspects of policing; and enhancing operational capacity, including equipment and infrastructure. |
Она предполагает создание региональных координационных механизмов; обучение всем аспектам полицейской деятельности; и укрепление оперативного потенциала, включая оснащение и инфраструктуру. |
Office and accommodation equipment (Warbah Island) |
Конторское оборудование и оснащение жилых помещений (остров Варба) |
To worsen the situation, a Somali militia group disarmed a Kenyan platoon on 1 July 1999 and stole its equipment. |
Ситуация усугубилась тем, что 1 июля 1999 года одна из группировок сомалийского ополчения разоружила кенийский взвод и похитила его оснащение. |
To that end, adequate funding and equipment must be supplied. |
В этой связи необходимо предусмотреть его надлежащее финансирование и оснащение. |
It is a living document that contains numerous modules of training, reconstruction and equipment details. |
Это динамичный документ, который содержит различные детализированные модули: подготовка, перестройка и оснащение. |
NGOs have always supported the construction, maintenance and equipment of classrooms and school buildings. |
НПО всегда поддерживали сооружение, техническое обслуживание и оснащение классных комнат и школьных зданий. |
Employees carrying out sampling require training for the hazards associated with waste, handling procedures, protective clothing and equipment. |
Сотрудники, выполняющие отбор проб, должны быть подготовлены к работе с опасностями, обусловленными отходами, процедурам обращения, должны иметь защитную одежду и оснащение. |
The construction, rehabilitation and equipment of public and private health-care facilities will be accompanied by the development of maintenance at all levels. |
Строительство, ремонт и оснащение государственных и частных медицинских учреждений будет сопровождаться развитием системы обслуживания на всех уровнях. |
The military equipment was primarily used by military pilots to fly and navigate at night. |
Это оснащение изначально использовалось военными летчиками для совершения ночных полетов и маневров. |
Medical supplies and equipment are low level and outdated. |
Медицинское оснащение и оборудование отличаются низким уровнем и носят устаревший характер. |
Safety and scientific equipment was also provided to Ghana. |
Гане было также предоставлено оснащение для обеспечения техники безопасности и научное оборудование. |
Critical resources and equipment for security as well as adequate funding and training for peacekeepers should be ensured. |
Должны быть обеспечены необходимые ресурсы и техническое оснащение для поддержания безопасности, а также надлежащее финансирование и подготовка миротворцев. |
Section 11 prohibits the construction, modification or installation of premises or equipment that will be used to produce chemical weapons. |
Статьей 11 предусматривается запрет на строительство, модификацию или оснащение помещений или же установку оборудования, которое предполагается использовать для производства химического оружия. |
District hospitals, village health centres and clinics continue to be built, renovated, and given equipment. |
Продолжается строительство и реконструкция этрапских госпиталей, сельских домов и центров здоровья и оснащение их современным оборудованием. |
Community households equipped with adequate arsenic filtering equipment; |
Оснащение домашних хозяйств в общинах необходимым оборудованием для фильтрации мышьяка; |
Conditions of service in courts remain poor, with funds lacking for basic maintenance and equipment. |
Условия работы в судах остаются неадекватными, а средств на поддержание судов в минимальном порядке и на их оснащение техникой не выделяется. |
Efforts in this regard include modernizing schools, providing well-trained teachers and equipping all schools with computer laboratories and information and communications technology equipment. |
Усилия в этой связи включают в себя модернизацию школ, предоставление хорошо подготовленных преподавательских кадров и оснащение всех школ компьютерными классами и оборудованием в области коммуникационной технологии. |
Continue to advocate for equipment and medical supplies for the district hospitals and for nurses in the mine-affected areas. |
Продолжать ратовать за оборудование и медицинское оснащение для районных больниц и для медсестер в районах, затронутых минами. |
The priority for the Board of Trustees is supplying the hospital with modern medical equipment. |
Приоритетным направлением работы Опекунского совета является оснащение больницы современным медицинским оборудованием. |
All the equipment needed to play will be delivered at the reception. |
Все необходимое оснащение для игры Вы получите в рисэпшэн. |
That presupposed the organization of training activities and the provision of equipment for such personnel. |
Это предполагает организацию мероприятий по подготовке и оснащение этого персонала, предоставление военного имущества. |