Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Оснащение

Примеры в контексте "Equipment - Оснащение"

Примеры: Equipment - Оснащение
The turnkey project involved the construction, equipment and furnishing of a modern luxury hotel, and a residential and shopping complex with associated public amenities on Kish Island. Проект на условиях "под ключ" предусматривал сооружение, оборудование и оснащение современного отеля класса люкс, а также жилого и торговых комплексов и создание соответствующих коммунальных сетей на острове Киш.
The competing security responsibilities of the Lebanese Armed Forces, compounded by the fact that it lacks adequate military equipment, limit its military readiness. Отвлечение подразделений Ливанских вооруженных сил для выполнения задач по обеспечению безопасности в других районах, а также их слабое оснащение необходимой военной техникой могут привести к снижению их боевой готовности.
All equipment in the rooms is connected to a remote control with which you can change the lighting in your room, draw the curtains or turn on the flat-screen TV. Все техническое оснащение номера управляется с помощью специального пульта. Вы сможете изменить освещение в номере, опустить шторы или включить телевизор с плоским экраном.
Maternity hospitals had received equipment designed to help them reduce maternal and infant mortality, and measures had been taken to improve the access of children and pregnant women to health services. Проведено оснащение родильных домов оборудованием с целью снижения материнской и детской смертности и принимаются меры для того, чтобы беременные женщины и дети имели лучший доступ к услугам здравоохранения.
The key tasks set out in the State programme include renovation and major repairs for 380 general education schools with 60,100 students, equipping them with computer and laboratory equipment and other infrastructure. В число основных задач, поставленных в государственной программе, входит реконструкция и капитальный ремонт 380 общеобразовательных школ на 60,1 тысячи ученических мест, оснащение их компьютерной техникой, учебно-лабораторным оборудованием и другим инвентарем.
In the frame of the Education Development Program-3 implemented with a loan from ADB, 6 local VTC were selected to be developed as regional vocational education centers and investment of USD 3.0 million was made to repair school buildings and install necessary equipment in them. В рамках Программы-З по развитию образования, осуществляемой за счет кредита АБР, шесть местных ЦПП были отобраны для развития в качестве региональных центров профессионального обучения, и было инвестировано З млн. долларов США в ремонт школьных зданий и их оснащение необходимым оборудованием.
The Center of international summit talks is fitted up with special communication equipment and modern multipurpose engineering that allows to hold major political, cultural and educational events at high technical and professional level. Оснащение Центра международных встреч и переговоров на уровне глав государств и правительств специальной связью и многофункциональным современным оборудованием обеспечивает проведение крупных политических, культурных, образовательных мероприятий на высоком техническом и профессиональном уровнях.
Here you will be given a warm welcome. An excellent interior, furniture and bar equipment from Italy, first-rate room and cafe facilities are at your disposal. Надеемся, что в ближайшее время вы посетите "Экватор", в котором вас ждет не только радушный прием, но и прекрасный интерьер, первоклассное техническое оснащение номеров и кафе.
25 participants, with professional audio-visual equipment, multimedia projector, screen, text projector and a basic conference facilities. 25 участников. Оснащение: профессиональное аудиовизуальное оборудование, мультимедиа-проектор, экран, проектор, а также основное оборудование, необходимое для проведения конференций.
The main principles of NKMZ's activities consist in a constant perfection of the intelligence, skills, technological and production capabilities and in satisfying the parthers' requirements for fitting their enterprises with the high-tech equipment. Принцип деятельности НКМЗ заключается в постоянном совершенствовании интеллекта, умений, технического и технологического потенциала, в исполнении желаний партнеров, направленных на оснащение предприятий высокоэффективным обору-дованием.
Our designdepartment utilizes the most technically appropriate equipment (such as Autocad and Prosteel) together with a high level of e expertise that enables us to provide high-quality production of projects. У нас имеется собственный проектный отдел, где используется профессиональное программное оснащение (к4ак, например, Autocad и Prosteel), уровень знаний и навыков сотрудников весьма высок, поэтому наши проекты всегда отличает высокое качество.
The high school in Dimitrovgrad is one of the most modern secondary schools in the Republic of Serbia and, except for 10 per cent in local voluntary contributions, the Republic financed its equipment. Средняя школа в Димитровграде является одной из самых современных средних школ в Республике Сербии, которая предоставила средства на ее оснащение (если не считать 10 процентов средств, которые были предоставлены в виде местных добровольных взносов).
The National General Maritime Transport Company has sustained financial losses of some $130,912,000 owing to accelerated rates of depreciation of ships and increased expenditures on maintenance, equipment, services and spare parts. Национальная генеральная судоходная компания понесла финансовые убытки в размере около 130912000 долл. США из-за ускорившихся темпов ухудшения состояния судов и возросших расходов на технический уход, оснащение, обслуживание и запчасти.
A 1995 Directive of the European Commission (95/56/CE of 8 November 1995) had amended a previous directive on anti-theft devices and had introduced the mandatory equipment of all new cars with electronic immobilizers. Принята специальная директива Европейской комиссии (95/56/СЕ от 8 ноября 1995 года), которая содержит поправку к предыдущей директиве о противоугонных устройствах и предусматривает обязательное оснащение всех новых автомобилей электронными иммобилизаторами.
In the area of folk handicrafts significant governmental assistance was launched in 1999, in the framework of which the Ministry of National Cultural Heritage intended to strengthen the technical and objective equipment of creative folk handicraft centres working with a national or regional competency. В 1999 году правительство начало оказывать значительную помощь народному ремесленному творчеству, в рамках которой Министерство по вопросам национального культурного наследия обязалось укрепить техническое и материальное оснащение центров народного ремесленного творчества, работающих на национальном или региональном уровнях.
Accommodation for the civilian police was provided in the furnished rented living and office premises, which resulted in savings under office furniture ($18,900) and accommodation equipment ($571,900). Гражданской полиции были предоставлены меблированные арендованные жилые и служебные помещения, в результате чего была достигнута экономия средств по статьям "Конторская мебель" (18900 долл. США) и "Оснащение жилых помещений" (571900 долл. США).
At present, the internationally supported Somali Police Force consists of 2,770 police officers of the Transitional Federal Government trained under the UNDP Rule of Law and Security Programme. However, the police are badly in need of more equipment and basic infrastructure. В настоящее время полиция Сомали, которой оказывает поддержку международное сообщество, состоит из 2770 сотрудников полиции Переходного федерального правительства, подготовленных в рамках программы по вопросам безопасности и правозаконности ПРООН. Однако этим полицейским силам крайне необходимы соответствующее оснащение, в достаточном объеме, и основная инфраструктура.
The high-skilled experienced staff and the fitting equipment is the guarantee of the high quality, mobility and flexibility of the pro-ducing processes. Опытный высококвалифицированный персонал и достойное оснащение производства - залог высокого качества продукции, мобильности и гибкости производства.
This type of insurance is intended to safeguard apartments, private houses, garages, yard constructions with the internal engineering communications, electricity and gas supply systems, heating and sewerage systems, external finish, internal equipment and household goods. На страхование принимаются квартиры, частные дома, гаражи, дворовые строения с внутренними инженерными коммуникациями, системами электро- и газоснабжения, обогрева и канализации, наружными столярными изделиями, внутренне оснащение и домашнее имущество.
(b) Basic sanitation: construction, expansion or improvement of individual human waste disposal systems and sewage systems, and equipment for the facilities constructed; Ь) канализация: строительство, расширение или улучшение индивидуальных систем канализации, а также оснащение создаваемых объектов оборудованием;
In this regard, the retrofitting of some coal-fired plants with flue gas desulphurization equipment has not been economic for some plants, leading to their early retirement and replacement. В этой связи оснащение некоторых работающих на угле установок оборудованием по десульфуризации бросовых газов не всегда представляется экономически целесообразным, и в результате такие установки выводятся из эксплуатации и заменяются.
In 2003-2004, large diagnostic centers were constructed and put into operation in Ashkhabad and in a series of velayat centers, whose equipment and technology corresponds to the highest world standards. В 2003-2004 гг. были построены и начали работать крупнейшие диагностические центры в г. Ашхабаде и ряде велаятских центров, оборудование и техническое оснащение которых соответствует самым высоким мировым стандартам.
The larger services and industrial businesses that use this product to invest in new plant and equipment have seen their markets shrink or close as a result of the economic downturn. Наиболее крупные компании в сфере обслуживания и промышленности, прибегающие к этой схеме для осуществления капиталовложений в оснащение предприятий и закупку оборудования, утратили вес на рынке или разорились в результате экономического спада.
A loan from the World Bank has been used to purchase equipment worth more than US$ 11 million for the primary health network and district hospitals in Fergana, Syr Darya and Navoi oblasts. За счет активного освоения средств займа Мирового банка на оснащение первичного звена - СВП и районных больниц в Ферганской, Сырдарьинской и Навоинской областях получено оборудование более чем на 11 млн. долл. США.
But poor equipment in ports, poor land communications with the hinterland and monopolies over cargo handling have led to variable quality of service and have not substantially decreased the overall cost of transport between Africa and Europe. Однако плохое техническое оснащение портов, неразвитая транспортная инфраструктура, затрудняющая сообщение с внутренними районами этих стран, и монополизация погрузочно-разгрузочных работ обусловили нестабильное качество услуг и не позволили существенно снизить общие расходы на перевозку грузов между Африкой и Европой.