Английский - русский
Перевод слова Enforcement
Вариант перевода Обеспечение соблюдения

Примеры в контексте "Enforcement - Обеспечение соблюдения"

Примеры: Enforcement - Обеспечение соблюдения
Enforcement of traffic safety regulations. Обеспечение соблюдения правил безопасности дорожного движения.
Enforcement of the Minimum Wage Law Обеспечение соблюдения Закона о минимальном размере заработной платы
C. Enforcement and controls С. Обеспечение соблюдения и контроль
Enforcement of the access-restricted areas Обеспечение соблюдения режима зон ограниченного доступа
(c) Enforcement of standards; с) обеспечение соблюдения стандартов;
Enforcement of server-room security, air conditioning and cabling norms Обеспечение соблюдения норм, связанных с безопасностью зала размещения серверов, кондиционированием воздуха и прокладкой кабелей
Enforcement of security standards for the systems (ISO, IEEE, ITSEC) Обеспечение соблюдения норм в области безопасности применительно к данным системам (Международная организация по стандартизации, Институт инженеров-электриков и электроников, критерии оценки безопасности информационных технологий)
Kenya, The Global Judges Symposium held in 2002 highlighted the role of the judiciary in safeguarding the rRule of lLaw and gGovernance in the area of environment and sustainable development, and their role in the development, interpretation and enforcement of environmental law. Состоявший в 2002 году Глобальный симпозиум судей заострил внимание на роли судебной системы в обеспечении верховенства закона и надлежащего управления в области окружающей среды и устойчивого развития, а также на ее вкладе в развитие, толкование и обеспечение соблюдения норм права окружающей среды.
In many contexts, this means addressing gaps such as limited institutional capacity for integrated planning; inadequate enforcement of planning and zoning laws; non-existent or badly functioning land markets; and the unavailability of housing finance for large groups of the population. Во многих случаях это означает, что необходимо решать такие проблемы, как ограниченность организационных возможностей для комплексного планирования; недостаточное обеспечение соблюдения нормативов планирования и зонирования; отсутствие или плохое функционирование рынков земли; и отсутствие у большинства населения возможностей получить доступ к ипотеке.
Improving fuel efficient driving behaviour and adherence to speed limits by more effective speed limit enforcement, driver information and training, and the use of in-car feedback and driver support systems; З. улучшение поведения автомобилистов в плане более экономного потребления топлива и более эффективное обеспечение соблюдения скоростных ограничений посредством информирования и профессиональной подготовки водителей, использования бортовых систем реагирования и приспособлений для облегчения управления,
ENFORCEMENT AND IMPLEMENTATION OF COMMERCIAL LAWS 1.1 Обеспечение соблюдения и применение коммерческого права посредством
Enforcement of ordinary criminal law. Обеспечение соблюдения норм общеуголовного права.
In Pakistan, the Monitoring and Enforcement Department of the Securities and Exchange Commission of Pakistan (SECP) is responsible for enforcing compliance with IFRS through regular review of the quarterly and annual financial statements published and filed with the SECP by listed companies. В Пакистане Отдел мониторинга и правоприменения Комиссии по ценным бумагам и биржам Пакистана (КЦББП) отвечает за обеспечение соблюдения МСФО на основе проведения регулярного обзора квартальных и годовых финансовых отчетов, публикуемых и представляемых в КЦБП компаниями, зарегистрированными на бирже.