Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергоресурсы

Примеры в контексте "Energy - Энергоресурсы"

Примеры: Energy - Энергоресурсы
With their efforts to increase food production still constrained by high fertilizer and energy prices, a sustainable solution was urgently needed. Поскольку высокие цены на удобрения и энергоресурсы все еще сдерживают их усилия по увеличению объема производства продовольствия, необходимо в неотложном порядке выработать устойчивое решение этой проблемы.
The economic stability and import bills of those countries had also been affected by recent fluctuations in energy prices. Кроме того, недавние колебания цен на энергоресурсы негативно повлияли на экономическую стабильность этих стран и их расходы на импорт.
Global primary energy demand is widely expected to grow by more than 50 per cent over the next 25 years. По общему мнению, в следующие 25 лет глобальный спрос на первичные энергоресурсы вырастет более чем на 50 процентов.
There is need to create awareness on the role of energy in general and renewables/biomass in particular in poverty reduction. Необходимо повышать уровень информированности о том, какую роль в сокращении масштабов нищеты играют энергоресурсы в целом и возобновляемые источники энергии/биомасса в частности.
Traditional gender roles mean that men and women tend to use energy for different purposes and manage its use differently. Традиционные гендерные роли подразумевают, что мужчины и женщины, как правило, используют энергоресурсы в разных целях и разными способами.
This is especially crucial considering the increase foreseen in energy demand. Это особенно важно с учетом прогнозируемого повышения спроса на энергоресурсы.
Such shocks include exposure to commodity price changes in energy and food. Такие шоковые потрясения включают в себя воздействие изменений цен на энергоресурсы и продовольствие.
The biofuel industry has also created a new link between markets and prices for energy and agricultural commodities. Отрасль производства биотоплива также сформировала еще одно звено, связывающее рынки и цены на энергоресурсы и сельскохозяйственное сырье.
Food and energy prices in international markets had risen considerably. Значительно выросли цены на продовольствие и энергоресурсы на международных рынках.
As food prices and energy costs rise, development finance is becoming even less available. По мере роста цен на продовольствие и энергоресурсы на цели развития выделяется все меньше финансовых средств.
Poor countries are facing a major challenge because of the increase in the prices of food and energy. Бедные страны сталкиваются с серьезной проблемой, связанной с ростом цен на продовольствие и энергоресурсы.
Not only do construction materials continue to be banned but the provision of energy is also still insufficient and irregular. Ввоз строительных материалов по-прежнему запрещен, а энергоресурсы до сих пор поставляются нерегулярно и в недостаточных количествах.
Most energy experts and organizations, including the World Energy Council and the European Union, agree that a substantial part of primary energy demand in the foreseeable future will consist of coal, oil and gas. Большинство экспертов в области энергетики и организации, включая Всемирный энергетический совет и Европейский союз, согласны с тем, что значительная часть спроса на первичные энергоресурсы в обозримом будущем будет приходиться на уголь, нефть и газ.
In Europe, the ocean energy resources that are expected to make the most significant contributions to the energy system are wave, offshore wind, tidal current and tidal range. Ожидается, что в Европе наибольший вклад в производство электроэнергии внесут такие океанические энергоресурсы, как волны, прибрежные ветры, приливы и отливы и приливно-отливные течения.
A combination of factors, including climate change, higher oil prices, population growth, increasing energy demands and the search for affordable, clean and secure energy, has stimulated the progressive development of marine renewable energies. Поступательному освоению морских возобновляемых источников энергии способствует целый ряд факторов, включая изменение климата, повышение цен на нефть, рост народонаселения, увеличение спроса на энергоресурсы и поиск доступных, чистых и безопасных источников энергии.
Higher prices for primary commodities, particularly for metals, energy and agricultural raw materials, drove the trade recovery in 2010. Более высокие цены на сырьевые товары, особенно на металлы, энергоресурсы и сельскохозяйственное сырье, были основными двигателями роста в 2010 году.
Some of the most significant pressures arise from rising demand for energy, which is projected to increase by about 34 per cent over the next decade. Некоторые из факторов, вызывающие наиболее серьезную нагрузку, связаны с ростом спроса на энергоресурсы, который, согласно прогнозам, возрастет в следующее десятилетие примерно на 34 процента.
Higher energy prices due to carbon taxes can impede economic development in poor countries, and strong property rights can slow down knowledge transfer and inhibit innovation. Повышение цен на энергоресурсы в результате введения налогов на выбросы углеродных соединений может затормозить экономическое развитие в бедных странах, а мощная защита имущественных прав может замедлить передачу знаний и подорвать изобретательскую деятельность.
It is a situation that could lead to intense competition for scarce energy resources and possibly give rise to conflicts. Это ситуация, которая может привести к острой конкуренции за ограниченные энергоресурсы и, возможно, привести к конфликтам.
Mr. Palihakkara said that the global financial crisis imposed additional pressure on developing economies, which were already grappling with soaring food and energy prices. Г-н Палихаккара говорит, что глобальный финансовый кризис создает дополнительные трудности для экономик развивающихся стран, которые и без того уже пытаются преодолеть последствия резкого роста цен на продовольствие и энергоресурсы.
Core inflation, excluding prices of energy and food, remained low, allowing authorities in many economies in transition to preserve their generally accommodative stance of monetary policy in 2004-2005. Реальная инфляция, за исключением цен на энергоресурсы и продовольствие, оставалась низкой, что позволило властям во многих странах с переходной экономикой сохранить их в целом либеральную монетарную политику в 2004 - 2005 годах.
The fracking revolution, widely viewed as originating in the US, has helped to lower energy prices and has eliminated America's dependency on foreign oil. Революция сланцевого газа, повсеместно воспринимаемая как американский продукт, помогла снизить цены на энергоресурсы и устранила зависимость Америки от импортной нефти.
And if her technology works as promised, then our share in it will safeguard our energy supply for decades. И если ее технология заработает, как обещано, наше участие в этом деле позволит сохранить наши энергоресурсы в течение десятилетий.
Proved energy reserves (oil equivalents) Разведанные энергоресурсы (в эквивалентах нефти)
Free market prices on energy resources and fodder causes reduction of cattle (I) Установление свободных рыночных цен на энергоресурсы и корма приводит к сокращению поголовья скота (ОЗ)