Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергоресурсы

Примеры в контексте "Energy - Энергоресурсы"

Примеры: Energy - Энергоресурсы
The study concluded that the impact of rising energy costs varied across products and routes, depending on particular shipping and product markets, and that there was a need for further empirical studies to inform specific country interests. В исследовании был сделан вывод о том, что воздействие роста затрат на энергоресурсы варьируется между товарами и транспортными маршрутами в зависимости от конкретных судоходных линий и товарных рынков и что необходимы дальнейшие эмпирические исследования для удовлетворения интересов конкретных стран.
The recent global financial and economic crisis, changes in food and energy prices and the impact of climate change have revealed the social, economic and environmental vulnerability of landlocked developing countries. Недавний глобальный финансово-экономический кризис, скачки цен на продовольствие и энергоресурсы, а также воздействие изменения климата выявили социальную, экономическую и экологическую уязвимость развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Energy demand, supply and prices А. Спрос, предложение и цены на энергоресурсы
Requires all retail electric sellers, instead of just private utilities, to increase renewable energy resource procurement by at least 1% each year, with 20% of retail sales procured from renewable energy by 2010, instead of current requirement of 2017. Продавцам электрооборудования предписывается использовать каждый год обновляемые энергоресурсы не менее чем на 1 %, к 2010 году довести обновляемые энергоресурсы до 20 % (вместо предполагаемого ранее 2017 года).
In that context, my delegation notes that the surge in energy prices is compounded by the environment of tension and instability that results from the foreign policies of some major Powers on the international scene, in particular in the Middle East. С учетом резкого повышения цен на продовольствие и энергоресурсы к этому кризису следует подходить серьезно вследствие их огромного воздействия на экономическое развитие многих развивающихся стран.
This has been a challenge for government for decades, due to the lack of many cost-effective CO2 limitations per Km in the EU are expected to help curbing the energy demand in the transport sector. Ожидается, что ограничение на выбросы СО2 на км в ЕС помогут снизить спрос на энергоресурсы в секторе транспорта.
Integrated planning of land use and transportation in big cities to facilitate access to basic needs is vital in order to reduce the need for travel and the associated captive energy demand and local pollution impacts. имеет жизненно важное значение для уменьшения потребностей в поездках и связанного с ним сдерживания спроса на энергоресурсы и местного загрязнения.
Along with that the Anti-crisis program envisions the mechanism on limiting in 2009 the rise of prices for all types of energy carriers and main types of communal services no more than by 6-8 percent with absolute ensuring of profitability of their production. В-четвертых, реализация мер по модернизации электроэнергетики, сокращению энергоемкости и внедрению эффективной системы энергосбережения. Дальнейшее повышение конкурентоспособности нашей экономики, рост благосостояния населения во многом зависят от того, насколько бережно, экономно мы научимся использовать имеющиеся ресурсы и в первую очередь электро- и энергоресурсы.
World Energy Demand and Resources Спрос на энергоносители и энергоресурсы в мире
Recognize that energy demand in the Asia-Pacific region is rising more rapidly than in other regions and is projected to almost double by the year 2030 and that fossil fuels remain the main source of energy for meeting that demand. [Agreed ad ref] сознаем, что спрос на энергоресурсы в Азиатско-Тихоокеанском регионе растет быстрее, чем в других регионах, и, согласно прогнозам, увеличится к 2030 году почти в два раза, и что основным источником энергии для удовлетворения такого спроса остаются ископаемые органические виды топлива;
We have more than one fourth of the fresh water of the world and immense energy, mineral and food resources; we boast the greatest tropical rain forest in the world and colossal mountains, deserts and prairies. Мы располагаем почти четвертой частью всех мировых запасов пресной воды, имеем энергоресурсы, природные ресурсы и продовольственные ресурсы; мы имеем самые протяженные тропические леса в мире и огромные горы, пустыни и прерии.
The rise in "core" inflation (that is to say, excluding products with volatile prices, such as energy and food, and removing changes in taxes on goods and services from the computation) has so far been milder than the change in headline inflation. Повышение темпов базовой инфляции (т.е. показателя инфляции, рассчитываемого без учета продукции с непредсказуемыми ценами, такой, как энергоресурсы и продукты питания, и изменения в уровнях налогообложения товаров и услуг) пока было менее значительным, чем изменение темпов общей инфляции.
Energy resources 8 - 11 3 Энергоресурсы 8 - 11 4
Energy and the environment. Энергоресурсы и окружающая среда.
The estimates of remaining non-renewable worldwide energy resources vary, with the remaining fossil fuels totaling an estimated 0.4 yottajoule (YJ) or 4× 1023 joules, and the available nuclear fuel such as uranium exceeding 2.5 YJ. Оценки оставшихся мировых не возобновляемых энергоресурсов разнятся, тогда как оставшиеся ископаемые энергоресурсы оцениваются в 0,4 ИДж (1 ИДж = 1024 Дж), а доступные ядерные энергоресурсы, такие как уран, превышают 2,5 ИДж.