Английский - русский
Перевод слова Endorsement
Вариант перевода Одобрение

Примеры в контексте "Endorsement - Одобрение"

Примеры: Endorsement - Одобрение
The endorsement by the IAC of this draft regulation came in the absence of Mr. Thaci, who has indicated that he does not support it. Одобрение этого проекта положения ВАС произошло в отсутствие г-на Тачи, который заявил, что он его не поддерживает.
Furthermore, Mr. Slade has the endorsement and support of the Samoa Law Society, the professional association of lawyers, for his nomination. Кроме того, выдвижение г-на Слэйда на эту должность получило одобрение и поддержку Юридического общества Самоа, профессиональной ассоциации юристов страны.
Active endorsement by public office holders of reduced KPC numbers and participation of minorities Активное одобрение официальными лицами сокращения численности КЗК и расширения участия представителей меньшинств
That proposal has received the endorsement and strong support of the executive heads of the United Nations system in the Chief Executives Board for Coordination. Это предложение получило одобрение и решительную поддержку административных руководителей системы Организации Объединенных Наций в Координационном совете старших руководителей.
Welcomes and affirms the endorsement by the Counter-Terrorism Committee of the recommendations contained in the revised organizational plan for the Executive Directorate;325 приветствует и подтверждает одобрение Контртеррористическим комитетом рекомендаций, содержащихся в пересмотренном организационном плане Исполнительного директората325;
Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials. Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов.
A variety of practical proposals for doing that were put before the Conference last year and promising means of continuing that work received wide endorsement. В прошлом году Конференции было представлено множество практических предложений на этот счет и снискали себе широкое одобрение перспективные средства продолжения такой работы.
Guidelines on strengthening compliance and enforcement under preparation by the Task Force led by the Netherlands could be submitted to the Ministers for endorsement. Министрам можно было бы представить на одобрение руководящие принципы в отношении соблюдения и применения, которые подготавливаются Специальной группой во главе с Нидерландами.
early endorsement of any proposed seminars or workshops that do not have financial implications. одобрение в оперативном порядке любых предлагаемых семинаров или рабочих совещаний, не имеющих финансовых последствий.
Countries' comments confirmed their broad endorsement of the draft recommendations, while also providing a number of concrete proposals to clarify the wording of some recommendations. В замечаниях стран подтверждалось их широкое одобрение проекта рекомендаций, а также содержался ряд конкретных предложений по разъяснению формулировок некоторых рекомендаций.
Let me just add that the General Assembly has already decided to convene that International Conference, which has received the endorsement of the Millennium Summit. Позвольте мне просто добавить, что Генеральная Ассамблея уже приняла решение созвать эту Международную конференцию, которая получила одобрение участников Саммита тысячелетия.
The endorsement of that project by the Fourth Committee would assist the Territories in their search for the necessary external resources for its implementation. Одобрение Четвертым комитетом этого проекта помогло бы изыскать необходимые внешние ресурсы для его осуществления.
The NWCCW held discussions with these institutions and organizations and incorporated their suggestions, and the report has received their concurrence and endorsement. НРКДЖ провел ряд дискуссий с этими учреждениями и организациями, учел их предложения, и настоящий доклад получил их поддержку и одобрение.
It also provides the basis to get support from the general population whose endorsement is critical to successfully addressing the development challenges of our countries. Кроме того, эта информация позволяет заручиться поддержкой широких слоев населения, одобрение которых исключительно важно для успешного решения задачи развития в наших странах.
Its first output, guidelines to decision makers in countries in transition on reforming energy prices and subsidies, could be submitted to the Kiev Conference for endorsement. Первый результат ее работы, а именно руководящие принципы реформирования системы ценообразования на энергию и субсидирования в сфере энергетики, предназначенные для директивных органов стран с переходной экономикой, могли бы быть представлены на одобрение киевской конференции.
September: Data and status reports submitted to EMEP Steering Body for endorsement; Сентябрь: представление данных и докладов о положении дел на одобрение Руководящего совета ЕМЕП;
Drawing on the findings of the project, recommendations were presented for endorsement at the ECMT Ministerial Council in Lisbon, in May 2001. На основе выводов этого проекта были подготовлены рекомендации, представленные на одобрение совещанию Совета министров ЕКМТ в Лиссабоне в мае 2001 года.
The first in situ session was held in Entebbe in mid-January 2010, resulting in the endorsement of 392 candidates for the roster. Первая очная сессия, результатом которой стало одобрение для включения в список 392 кандидатов, состоялась в Энтеббе в середине января 2010 года.
In particular, we would like to thank the heads of State and Government of the Non-Aligned Movement for their support for and endorsement of this initiative. В частности, мы хотели бы поблагодарить глав государств и правительств Движения неприсоединения за их поддержку и одобрение этой инициативы.
CEO endorsement following Council review of fully prepared projects; and одобрение со стороны ГАС после рассмотрения Советом полностью подготовленных проектов;
The Conference of the Parties would receive the report from the expanded coordinating group for endorsement.] Расширенная координационная группа направит доклад Конференции Сторон на одобрение.]
Appeals can be addressed to the Panel, which considers staff members' circumstances and provides recommendations that are submitted to the Director of Human Resources for endorsement. Сотрудники могут обращаться в Совет, который рассматривает индивидуальные обстоятельства каждого сотрудника и выносит рекомендации, представляемые на одобрение директору по вопросу людских ресурсов.
An endorsement of the framework by the Committee is critical to mobilizing the support of the agencies, funds and programmes towards the goal of diversifying African economies. Одобрение оперативных принципов Комитетом имеет решающее значение для мобилизации учреждений, фондов и программ на поддержку усилий по достижению цели диверсификации экономики стран Африки.
It was to be hoped that the endorsement would result in progress towards vindication of all the human rights of the poor and eradication of poverty. Следует надеяться, что одобрение указанных рекомендаций приведет к прогрессу в деле защиты всех прав человека, которыми обладают малоимущие, и искоренения нищеты.
As a general criterion, however, the notion of "approval" or "endorsement" is too wide. Вместе с тем понятие "одобрение" или "поддержка" имеет слишком широкий смысл, чтобы его можно было применять в качестве общего критерия.