Английский - русский
Перевод слова Endorsement
Вариант перевода Одобрение

Примеры в контексте "Endorsement - Одобрение"

Примеры: Endorsement - Одобрение
Because I just scored Lavon the Owl endorsement. Потому что я только что получила одобрение Сов для Левона.
The endorsement of aid for trade was welcomed. Можно только приветствовать одобрение инициативы "помощь в интересах торговли".
The decisions of the Committee will be presented to the Executive Committee of the UNECE for endorsement. Решения Комитета будут представлены Исполнительному комитету ЕЭК ООН на одобрение.
The delays paralysed progress in the first half of the reporting period, including the overall endorsement of the national police development plan. В первую половину отчетного периода эти задержки парализовывали прогресс, в том числе общее одобрение плана развития национальной полиции.
It does not prejudge endorsement of their content by Australia, France, the United States or any other Member State. Он не предрешает одобрение его содержания Австралией, Францией и Соединенными Штатами или каким-либо другим государством-членом.
No formal assessments or further endorsement by a central review body would be required under those arrangements. В рамках этих процедур не будут требоваться какие-либо формальные оценки или дальнейшее одобрение центрального контрольного органа.
Due to the absence of the French version of the document, the Committee decided to postpone its formal endorsement until the next session. В связи с отсутствием варианта этого документа на французском языке Комитет решил отложить его официальное одобрение до следующей сессии.
All responding countries supported the endorsement of the report by the CES, and acknowledged its value for further work. Все страны-респонденты поддержали одобрение доклада КЕС и признали его ценность для будущей работы.
Government's endorsement was then sought before submission of the report. Затем, прежде чем представлять доклад, было запрошено одобрение правительства.
The outcomes of these analyses and assessments will be tabled with Government for endorsement. Итоги этих анализов и оценок будут представлены правительству на одобрение.
The Committee's endorsement of the JIU report would facilitate the improvement and harmonization of organizations' policy and practices. Одобрение Комитетом доклада ОИГ будет способствовать улучшению и согласованию политики и практики организаций.
The Committee will be invited to approve the Work Plan of the Group of Experts and to recommend endorsement to EXCOM. Комитету будет предложено утвердить план работы Группы экспертов и рекомендовать его одобрение Исполкому.
The basin assessments will be presented for a review and endorsement by the Task Force. Оценки бассейнов будут представлены на рассмотрение и одобрение Целевой группы.
This was accelerated by the endorsement of the Rovaniemi Action Plan. Ускорению этого процесса способствовало одобрение Рованиемийского плана действий.
Your honor, this is an implied endorsement contract that Ms. Barrett breached when she badmouthed my client's products. Ваша честь, это подразумевает одобрение контракта который нарушила мисс Баретт когда она оклеветала продукцию моего клиента.
The Owl endorsement is in the bag. Одобрение Сов у нас в кармане.
To that end, tomorrow I will be hosting a barbeque to help secure the endorsement of the Owl Club. И наконец, завтра, я устраиваю барбекю, чтобы помочь обеспечить одобрение Клуба Сов.
An endorsement from an esteemed public figure. Одобрение от самого уважаемого человека в городе.
Even where self-defence is exercised in accordance with the Charter of the United Nations, Security Council endorsement is desirable. Даже когда самооборона осуществляется в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, желательно одобрение Совета Безопасности.
This should not be construed, in any way, as an endorsement of Model A. Это не должно никоим образом истолковываться как одобрение модели А.
Canada believes that the work done by the Panel, once completed, should be put forward for endorsement by the full General Assembly. Канада считает, что работа, проводимая Группой, после ее завершения должна быть вынесена на одобрение всей Генеральной Ассамблеи.
Rather, our endorsement of the resolution should be viewed as enthusiastic support for the marking of a historic event. Скорее, наше одобрение этой резолюции следует считать актом активной поддержки празднования одного из исторических событий.
The National Council's finalization and endorsement of a regulation establishing a Truth, Reception and Reconciliation Commission is a welcome development. Позитивным событием является завершение и одобрение Национальным советом постановления о создании комиссии по установлению истины, принятию беженцев и примирению.
In parallel, a relevant proposal implementing Users 1388 and 1390 was sent for endorsement by the Council of Ministers. Параллельно с этим на одобрение Совета Министров было направлено соответствующее предложение об осуществлении резолюций 1388 и 1390.
The internal procedures do not involve the endorsement of the Parliament. Внутренние процедуры не предусматривают его одобрение парламентом.