Английский - русский
Перевод слова Endorsement
Вариант перевода Одобрение

Примеры в контексте "Endorsement - Одобрение"

Примеры: Endorsement - Одобрение
Despite the endorsement by the General Assembly of the measures proposed by the Working Group, the Institute continues to face a critical financial situation. Несмотря на одобрение Генеральной Ассамблеей мер, предложенных Рабочей группой, Институт по-прежнему находится в критическом финансовом положении.
The Board welcomes the endorsement of the Office of Internal Oversight Services recommendations, and will follow up on actions taken for 2004 projects. Комиссия приветствует одобрение рекомендаций Управления служб внутреннего надзора и будет следить за мерами, принятыми в отношении проектов 2004 года.
They took on their second endorsement and became the new face of Michiko London Koshino 2013. Они приняли свое второе одобрение и стали новым лицом Michiko London Koshino 2013.
Thus, validation should not be interpreted as an evaluation or endorsement of overall product security. Таким образом, проверка не должна быть истолкована как оценка или одобрение общей безопасности продукции».
President Bush regards his reelection as an endorsement of his policies, and feels reinforced in his distorted view of the world. Президент Буш видит в своем переизбрании одобрение этой политики, что только укрепляет его искаженное мировоззрение.
Your endorsement could help sway a lot of dubious minds. Твое одобрение поможет повлиять на многие сомнительные умы.
Certification as endorsement within a legal framework. Сертификат как одобрение в пределах правовых рамок.
If you want this office's endorsement, you'll have to give us someone who's still breathing. Если вы хотите одобрение этого Управления, Вы должны будете дать нам кого-то, кто еще дышит.
What we need is a public endorsement, from the prime brokers... Нам нужно публичное одобрение, от основных брокеров...
Please do not mistake my presence as an endorsement of your scheme. Пожалуйста, не думай, что мое появление здесь это одобрение твоих махинаций.
Another highlight of the Year was the General Assembly's endorsement of guidelines for further planning and suitable follow-up in the field of youth. Другим важным событием года было одобрение Генеральной Ассамблеей руководящих принципов в отношении дальнейшего планирования и последующих действий в области дел молодежи.
Any arrangements agreed among the parties concerned will have the endorsement of the Chinese delegation. Любые процедуры, согласованные заинтересованными участниками, получат одобрение со стороны делегации Китая.
Undoubtedly, the indefinite extension of the NPT also implies endorsement of other activities aimed at preventing the spread of nuclear weapons. Несомненно, что бессрочное продление ДНЯО подразумевает одобрение и другой деятельности, направленной на предотвращение распространения ядерного оружия.
The proposal for the establishment of the Network had received the endorsement of the UNU Council at its forty-first session in December 1994. Предложение об учреждении такой сети получило одобрение Совета УООН на его сорок первой сессии в декабре 1994 года.
UNDP commitment to organizational gender equity was underscored by its endorsement of a policy paper on gender balance for management. ЗЗ. О приверженности ПРООН делу равноправного положения женщин в организации свидетельствует одобрение ею программного документа, касающегося сбалансированной представленности мужчин и женщин в системе управления.
The idea of doing away with the distinction between promotional and operational TCDC also received general endorsement. Идея прекращения практики проведения различий между пропагандистской и оперативной деятельностью в области ТСРС также встретила общее одобрение.
The comprehensive and ambitious programme involved has received the wholehearted endorsement and support of the Marshall Islands Government. Принятая на ней всеобъемлющая и далеко идущая программа получила искреннее одобрение и поддержку правительства Маршалловых Островов.
And it was the General Assembly's committed support and endorsement that allowed the parties to move forward despite numerous obstacles and some setbacks. И именно решительная поддержка и одобрение Генеральной Ассамблеи позволили сторонам продвинуться вперед несмотря на многочисленные препятствия и некоторые неудачи.
You'll get the endorsement, Simpson drops out, then it's just you against Lang. Ты получила одобрение, Симпсон выбывает, теперь только ты против Лэнга.
Without such prerequisites, United Nations endorsement of the principle of nuclear-weapon-free zones was inappropriate. Без таких предварительных условий одобрение Организацией Объединенных Наций принципа зон, свободных от ядерного оружия, является неуместным.
It also supported the endorsement by the General Assembly of decision 4/16 of the Commission on Sustainable Development. Оратор поддерживает также одобрение Генеральной Ассамблеей решения 4/16 Комиссии по устойчивому развитию.
That endorsement by the international community should not, however, overlook the legitimate concerns and reservations expressed by India. Вместе с тем, несмотря на одобрение этого Договора международным сообществом, не следует оставлять без внимания законные озабоченности и оговорки, высказанные Индией.
In summary it can be concluded that both technical and scientific agreement and policy level approval and endorsement, are essential for success. Резюмируя, можно сделать вывод о том, что для успеха необходимы как научно-технический консенсус, так и принятие и одобрение на политическом уровне.
Our condemnation of the actions of the Serbian police should not in any way be mistaken for an endorsement of terrorism. З. Наша осуждение действий сербской полиции ни в коей мере не следует принимать за одобрение терроризма.
To that end, cooperation agreements were drawn up and transmitted to the respective host country Governments for endorsement. С этой целью были подготовлены соответствующие согла-шения о сотрудничестве и направлены правитель-ствам принимающих стран на одобрение.