Английский - русский
Перевод слова Endorsement
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Endorsement - Поддержка"

Примеры: Endorsement - Поддержка
Leadership endorsement generates awareness and commitment to developing entrepreneurship. Поддержка руководства способствует более широкой информированности и приверженности целям развития предпринимательства.
These ongoing activities could benefit from stronger multilateral cooperation and political endorsement. Этой уже проводимой работе может способствовать более тесное многостороннее сотрудничество и поддержка на политическом уровне.
Yes, we still want your endorsement. Да, нам все еще нужна ваша поддержка.
I'm running for office in utah and I need his endorsement. Я собираюсь балотироваться в Юте и мне нужна его поддержка.
They want to see it as an endorsement, terrific. Если подумают, что это поддержка, отлично.
All he needs is that one big endorsement. Все, в чем он нуждался - это поддержка.
I don't need your magazine's endorsement. Мне не нужна поддержка вашего журнала.
The endorsement of the so-called "responsibility to protect" would steer the United Nations along the same interventionist path. Поддержка так называемой «ответственности за защиту» поведет Организацию Объединенных Наций по тому же самому интервенционистскому пути.
Their endorsement of the United Nations central role and the work of the Secretary-General's Special Representative are critically important. Их поддержка ведущей роли Организации Объединенных Наций и деятельности Специального представителя Генерального секретаря имеет решающее значение.
We have... for free, mind you... the endorsement of the world's biggest celebrity. У нас есть... задаром, заметьте... поддержка самой большой мировой знаменитости.
That "endorsement" by itself was almost enough to give Morales the presidency. Такая «поддержка» оказалась практически достаточной для того, чтобы победить на президентских выборах.
The party's endorsement is great, but what you need is the President's support. Поддержка партии это конечно здорово, но, что тебе реально необходимо - поддержка президента.
The point is, this is not a man whose endorsement we need. Смысл в том, что нам не нужна поддержка такого человека.
My endorsement of Dunbar, that makes for an even better story. Моя поддержка Данбар - еще лучшая история.
So here's another position I can't walk back... you can keep your endorsement. Значит, это как раз та позиция, которую я не могу сменить... мне не нужна ваша поддержка.
Hence, their endorsement of the present draft resolution and its submission as a text of the Non-Aligned Movement. Этим объясняется их поддержка нынешнего проекта резолюции и то, что он представлен от имени участников Движения неприсоединения.
We figure your endorsement is good for at least a ten-point bump. Мы считаем, что ваша поддержка поднимет нас минимум на десять пунктов.
The first significant step had been the endorsement of those documents by the General Assembly at the beginning of 2002. Первым существенным шагом в этом направлении стала поддержка, полученная от Генеральной Ассамблеи в начале 2002 года.
I am very pleased to point out that in this draft resolution, we provide general endorsement of the Secretary-General's reform proposals. Мне очень приятно отмечать, что в этом проекте резолюции отражена общая поддержка предложений Генерального секретаря по проведению реформы.
Another concern is an apparent Bank endorsement of the charging of school fees by local communities. Озабоченность вызывает также явная поддержка Банком взимания платежей за обучение местными общинами.
The final report reflects their comments and has their endorsement. В окончательном докладе нашли отражение их замечания и их поддержка.
This extensive endorsement is by no means surprising, since the underlying purpose of the draft resolution is clear and uncontroversial. Такая широкая поддержка неудивительна, поскольку основная цель проекта резолюции ясна и понятна.
The endorsement of the World Solar Programme by the General Assembly of the United Nations would constitute a major contribution to its successful implementation. Поддержка Всемирной программы использования солнечной энергии Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций явилась бы крупным вкладом в ее успешное осуществление.
Our spontaneous endorsement of this principle is in conformity with the fundamentals of our foreign policy. Наша добровольная поддержка этого принципа соответствует основополагающим принципам нашей внешней политики.
The endorsement will allow for a coherent peacebuilding strategy to be embedded in development assistance to Sierra Leone. Эта поддержка позволит интегрировать согласованную стратегию миростроительства в оказание предоставляемой Сьерра-Леоне помощи в целях развития.