Английский - русский
Перевод слова Encouraging
Вариант перевода Обнадеживающим

Примеры в контексте "Encouraging - Обнадеживающим"

Примеры: Encouraging - Обнадеживающим
In Angola, we are facing perhaps a more encouraging situation than others that we have addressed here in the Council. В Анголе мы сталкиваемся, возможно, с более обнадеживающим положением, по сравнению с другими ситуациями, рассматриваемыми нами в Совете.
An encouraging development towards meeting these challenges is the working relationship that is developing between the Security Council and the Economic and Social Council. Обнадеживающим фактором решения этих проблем являются рабочие отношения, которые складываются между Советом Безопасности и Экономическим и Социальным Советом.
The adoption in WTO of the so-called "July package" was an encouraging development. Обнадеживающим фактором является принятие ВТО так называемого «Июльского пакета».
The agreement allowing Cuban commercial airlines to overfly the territory of the United States was an encouraging development. Заключение соглашения, позволяющего кубинским коммерческим авиакомпаниям совершать полеты над территорией Соединенных Штатов, является весьма обнадеживающим событием.
The speed with which the national partners have agreed to undertake concrete action is encouraging. Обнадеживающим является тот факт, что национальные партнеры быстро согласились предпринять конкретные шаги в этом направлении.
It was likewise encouraging that the FYR of Macedonia had signed the two Optional Protocols and entered no reservations to the Covenant. Обнадеживающим является также тот факт, что бывшая югославская Республика Македония присоединилась к двум Факультативным протоколам и не сделала никаких оговорок в отношении Пакта.
It was therefore encouraging to see the important role played by the Constitutional Court in the legal system. Поэтому важная роль Конституционного суда в рамках правовой системы является весьма обнадеживающим фактором.
It is encouraging that we should have been presented with such an important and carefully elaborated initiative at our first plenary. Обнадеживающим является то обстоятельство, что столь важная и тщательно проработанная инициатива была представлена на нашем первом пленарном заседании.
It was therefore very encouraging that investigative teams had been sent to assess the situation in readiness for pre-trial proceedings. Поэтому крайне обнадеживающим событием является то, что в эти районы были направлены следственные группы для оценки ситуации в целях подготовки к предварительному разбирательству.
However, it is encouraging that unemployment has shown a negative elasticity with respect to improved macroeconomic growth. Вместе с тем обнадеживающим является то, что для уровня безработицы была характерна отрицательная эластичность в соотношении с повышением темпов макроэкономического роста.
The increase in the flows of foreign direct investment is also an encouraging sign. Увеличение потоков прямых иностранных инвестиций также является обнадеживающим признаком.
On the same subject, implementation in the field of a complaint procedure is an encouraging step forward. Касаясь той же темы, скажу, что осуществление мероприятий в области процедуры подачи жалоб является обнадеживающим шагом вперед.
The draft resolution on Côte d'Ivoire that is being drafted in the Security Council is encouraging in this respect. Проект резолюции по Кот-д'Ивуару, который разрабатывается сейчас в Совете Безопасности, является в этой связи обнадеживающим.
The commitment by the United States and the Russian Federation to replace the START I Treaty by the end of the year was also encouraging. Также обнадеживающим является намерение Соединенных Штатов и Российской Федерации заменить к концу года заканчивающийся Договор СНВ-1.
Particularly encouraging is the increased availability of long-lasting insecticide-treated nets. Особо обнадеживающим является увеличение предложения прочных обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
Such increases in capacity and in the provision of care are encouraging. Такое расширение возможностей лечения и оказания медицинской помощи является обнадеживающим.
This development is an encouraging step towards the systematic and comprehensive implementation of ITS in the EU member countries. Это событие является обнадеживающим шагом вперед в направлении систематического и всеобъемлющего применения ИТС в странах - членах ЕС.
The holding on a regular basis of meetings between the sides, facilitated by the European Union, is an encouraging development. Еще одним обнадеживающим событием стало проведение на регулярной основе встреч между сторонами при посредничестве Европейского союза.
The Security Council's adoption in July of resolution 1998 (2011), which strongly condemned attacks against schools or hospitals, was encouraging. Обнадеживающим является принятие Советом Безопасности в июле резолюции 1998 (2011), решительно осуждающей нападения на школы и больницы.
Prior to 2008, encouraging trends had put many regions on track to achieve at least some of the goals. В период до 2008 года благодаря обнадеживающим тенденциям многие регионы вышли на путь реализации по меньшей мере некоторых из этих целей.
The above notwithstanding, one encouraging statistic is the opportunity presented by the reform of the National System of Urban and Rural Development Councils. Несмотря на вышесказанное, обнадеживающим фактором являются возможности, открывшиеся благодаря реформе системы советов по развитию городских и сельских районов.
It considered the Poverty Alleviation Programme and the National AIDS Strategy as encouraging evidence of the realization of the right to health. Она сочла Программу борьбы с нищетой и Национальную стратегию в области СПИДа обнадеживающим доказательством осуществления права на здоровье.
The progress made in the decentralization process in Sierra Leone since the elections in May 2004 has been slow but encouraging. После выборов, проведенных в мае 2004 года, прогресс в области децентрализации в Сьерра-Леоне был медленным, но обнадеживающим.
Progress made in enhancing the capacity of the security sector is encouraging. Прогресс в укреплении сектора безопасности является обнадеживающим.
Resettlement numbers had risen, which was another encouraging sign. Еще одним обнадеживающим признаком служит рост числа переселенных беженцев.