| We located a car wash on Geary street, where an employee named Raoul Calaro remembered seeing the suspect's car. | Мы нашли мойку на Геари Стрит... Работник по имени Рауль Каларо вспомнил, что видел машину подозреваемого. |
| As an employee of Truth, I was covered, but I thank you for your generosity. | Как работник "Правды" я была застрахована. Но спасибо за вашу щедрость. |
| Well, Laura proved to be a fine employee. | Что ж, Лора доказала, что она прекрасный работник. |
| When I last spoke to them, they believed you were a model employee. | Когда я последний раз с ними разговаривала, они сказали, что ты образцовый работник. |
| Because you're not my employee. | Потому что ты мне не работник. |
| Hannibal Lecter was almost murdered by an employee of this hospital. | Ганнибала Лектера едва не убил работник этой больницы. |
| Point is, the man you have is a valued employee. | Но человек, которого ты держишь - он важный работник. |
| You need an employee... to get you in. | Вам нужен работник, чтобы войти. |
| They don't say if it was an employee, recruit, or a soldier. | Тут не сказано был ли это работник, новобранец, или солдат. |
| An ideal employee is loyal, trustworthy, fully committed. | Идеальный работник - значит надежный, преданный делу, вызывающий доверие. |
| Homer Simpson, sir, a low-level employee... | [Смизерс] Гомер Симпсон, низкопрофильный работник... |
| Dhara said she was grabbed by an employee... big guy, brown hair. | Дара сказала, что ее схватил их работник, здоровый такой, брюнет. |
| Anna is the greatest employee in the universe. | Анна - лучший работник во вселенной. |
| If an employee gets ill, we deal with it internally. | Когда работник заболевает, мы как-то обходимся без него. |
| And frankly, you are without a doubt my most incompetent employee. | И, честно говоря, ты без сомнения мой самый некомпетентный работник. |
| This is the last thing he wants to see is his best employee going to another firm. | Последнее, что он хочет видеть это как его лучший работник переходит в другую фирму. |
| If an employer learned that harassment was taking place and failed to take prompt remedial action, the employee could file for compensation. | Если работодатель узнает о подобных домогательствах и не предпринимает оперативных коррективных мер, работник может потребовать компенсации. |
| Victimization takes place even where both the employer and employee are of the same race. | Такое преследование имеет место также в том случае, когда работодатель и работник принадлежат к одной и той же расе. |
| Wilfredo Diaz, an employee, was also critically wounded. | Так же был серьёзно ранен работник салона, Вилфредо Диаз. |
| Look, we're manager and employee. | ну, я - менеджер, она - работник. |
| Our precious one, the best employee. | Дорогой ты наш человек, любимый работник. |
| Okay, you also have an undocumented domestic employee. | Еще у Вас неофициальный работник по дому. |
| Of course I'm just a minor employee here, Mr. LeBrand... | Конечно, я всего-лишь незначительный работник здесь, Мистер ЛёБрэнд. |
| The man was a railroad employee, not an officer of the law. | Этот человек работник железной дороги, а не офицер полиции. |
| Right, which means the blackmailer must be an employee. | Точно, а значит, шантажист, возможно, его работник. |