Английский - русский
Перевод слова Employee
Вариант перевода Работник

Примеры в контексте "Employee - Работник"

Примеры: Employee - Работник
An employee at the grocery store saw them there... on more than one occasion. Работник магазина Видел его там закупающимся, и не раз.
If the employee dies as a result of the accident, the scheme entitles his or her surviving relatives to financial compensation. Если работник гибнет в результате несчастного случая, финансовая компенсация выплачивается его родственникам.
Any employee who feels that he or she has been discriminated against can submit a request for investigation to the NIHR. Любой работник, который считает, что он подвергается дискриминации, может обратиться в НИПЧ с просьбой о проведении расследования.
An employee may not, however, be transferred to duties that are contraindicative to his/her health. При этом работник не может быть переведен на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.
Any sabre employee of color is welcome to apply. Любой наш цветной работник может проступить на курсы.
Every employee just accepted goes through training in accordance with his responsibilities. Каждый работник, принимаемый на роботу, проходит обучение, в соответствии к закрепленным за ним обязанностям.
Carl, I swear, you are my most punctual employee. Кар, ты самый пунктуальный работник на свете.
One out of every seventh employee of the technical aviation base had engineering degree. Все Командиры тяжелых воздушных судов имели высшее образование, инженером являлся каждый седьмой работник авиационно-технической базы.
An employee who has never officially declared a wage income can count on receiving only social welfare benefits. Если работник никогда не работал официально, он может рассчитывать только на социальную пенсию.
Both the employer and the employee are entitled to suspend work done by an employee who is receiving a maternity allowance. Как работодатель, так и работник вправе приостановить работу, выполняемую работницей, получающей пособие по беременности и родам.
The responsibility of employers to ensure that no employee is exposed to conduct or actions that undermine the employee's dignity has now been expressly regulated. Теперь четко определена ответственность работодателя за то, чтобы ни один работник не подвергался отношению или действиям, оскорбляющим его/ее достоинство.
If an employee is hired as a temporary employee for more than 2 years, it is compulsory to consider this employee as having entered into a permanent contract. Если работник нанят на временной основе и работает более двух лет, закон обязывает работодателя рассматривать его как штатного сотрудника.
Had a clean record, responsible employee. Нет судимостей, ответственный работник, хочу узнать, как он стал преступником.
An employee may request that he/she is granted an annual paid leave for the first year of work if the employee has worked for the employer for less than six months without interruption. Работник может просить предоставления ему ежегодного оплачиваемого отпуска за первый год работы, если он проработал на данного работодателя не менее шести месяцев без перерыва.
Actually, an employee who is dismissed on the grounds of nationality, race, colour, and linage is entitled to reinstatement (unless the employee wants otherwise). Фактически работник, уволенный по признаку национальности, расы, цвета кожи и происхождения, имеет право на восстановление в должности (если это соответствует его пожеланию).
The employee left the scene of the accident and has remained in hiding. Работник мастерской, угнавший автомобиль, покинул место аварии и скрылся в неизвестном направлении.
Under this situation, the employee receives a training stipend very similar to unemployment insurance. В течение периода обучения такой работник получает стипендию, размеры которой примерно соответствуют размерам пособия по безработице.
A Dutch court decision has resulted in the maximum lifting limit of an employee being 23 kilos or less. Согласно постановлению нидерландского суда, работник может поднимать вручную не более 23 килограммов.
Actually I'd completely forgotten about you until your employee Morgan Tukers came into my office, and... На самом деле я совершенно забыл о вас до того, как ваш работник Морган Тюкерс не пришёл ко мне в офис и...
An employee who resigns because of personal reasons must give notice one month prior. "Работник имеет право уволиться по личным причинам, предупредив об этом работодателя за месяц в письменной форме".
Similarly, an employee may qualify for Carer's Benefit but not Carer's Leave. Аналогичным образом, работник может иметь право на пособие по уходу за нуждающимся в этом лицом при том, что ему/ей не полагается отпуск по уходу.
Under the Civil Procedure Code, an employee can claim invalidity of Работник может обжаловать решение суда первой инстанции в вышестоящем суде, как то предусмотрено в статье 201 Гражданско-процессуального кодекса.
An employee who quits his job or falls ill must request his official documents from his sponsor and the employee himself, or his embassy, often has to pay his ticket home. В случае прекращения службы или болезни работник должен обращаться к поручителю, у которого хранятся его документы, причем работник зачастую вынужден сам оплачивать свой проезд или эти расходы берет на себя соответствующее посольство.
Unless the fixture IS your day, because you're an employee. Только если эта приспосабливаемость не часть твоей ежедневной рутины, потому что ты работник заправки.
If you are participating as an employee of corporate/business donors please specify your company name. Если вы участвуете как работник компании, которая внесла корпоративный взнос или является спонсором благотворительного забега, то пожалуйста, укажите название компании.