An active employee's benefit is fully accrued when that employee has reached the date of full eligibility for benefits. |
Начисление пособия работнику в полном объеме происходит в момент, когда этот работник приобретает полное право на получение пособия. |
An employee aged 15 to 18 is understood to be a juvenile employee and as such he/she must have guaranteed conditions which do not prevent his/her mental and physical development. |
Работник в возрасте от 15 до 18 лет считается несовершеннолетним работником, и ему/ей должны быть гарантированы условия, не препятствующие его/ее интеллектуальному и физическому развитию. |
During the period in which the employee works half of the full working hours, the employee has the right to remuneration in compliance with the general act or his work contract. |
В период, когда работник работает половину рабочих дней, он имеет право на вознаграждение в соответствии с общим нормативным актом или договором о найме. |
If an employee's dignity or reputation in the workplace has been significantly compromised, and remedial action is inadequate, the employee shall be entitled to financial compensation for non-material loss. |
В случае нанесения существенного урона достоинству или репутации работника при исполнении служебных обязанностей, работник имеет право на финансовую компенсацию нематериального ущерба. |
If the employee is not satisfied with the Inspector's intervention, the employee will be advised to submit a complaint in writing to the Minister of Labor. |
В случае, если работник не удовлетворен вмешательством инспектора, ему рекомендуется подать жалобу в письменном виде министру труда. |
It is further estimated that each employee provides livelihood for a minimum of 10 dependants. |
Кроме того, по оценкам, каждый работник обеспечивает средствами к существованию как минимум еще 10 иждивенцев. |
If the employee does not agree with the evaluation, he/she can apply to a court. |
Если работник не согласен с оценкой, он может оспорить ее в суде. |
Where both procedures were available, the employee could choose one or other procedure. |
Если имелась возможность прибегнуть к обеим процедурам, то работник мог выбрать одну из них. |
Under the territorially decentralised system the number of employees at each regional statistical office is small and each employee is engaged with different branches of statistics. |
В рамках территориально децентрализованной системы число сотрудников в каждом региональном статистическом управлении является небольшим, причем каждый работник занимается несколькими отраслями статистики. |
The Bank's responsible employee makes copies of the above documents and authorizes them. |
Уполномоченный работник Банке снимает копии с указанных документов и заверяет их. |
As the FSF's first full-time paid employee, Tower mostly performed administrative tasks including managing mailing lists, newsgroups and requests for information. |
Как первый полноценный оплачиваемый работник Фонда свободного ПО Тауэр в основном выполнял административные задачи, включая управление списками рассылки, группами новостей и запросами на информацию. |
Mr. Zygmunt Sawicki is a bank employee, who finds a camel in his yard one day. |
Господин Зигмунд Савицкий, работник банка, однажды находит в своем дворе верблюда. |
Today the personnel employee is the advanced user of PC. |
Современный кадровый работник - это опытный пользователь ПК. |
No sanctions were taken for the abuse of authority, only one employee of the municipal institution was fired. |
За превышение полномочий не было принято никаких санкций, только уволен лишь один работник. |
She's the company's number one problematic employee. |
Она самый проблемный работник в компании. |
Any trouble there? Look, we're manager and employee. |
Какие-то проблемы? ну, я - менеджер, она - работник. |
And finally, our new employee of the month is Fry. |
И наконец, наш новый работник месяца - Фрай. |
REPORTER: Flores, a fast-food restaurant employee... |
Флорес, работник ресторана быстрого питания... |
We should see if any employee of Clucksten Farms was treated for a broken hand. |
Мы должны посмотреть, если какой-то работник фермы поранил руку. |
I got a Hertz employee in Jersey who ID'd him. |
Работник автопроката в Джерси опознал Янгера. |
Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund. |
Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла. |
The employee was subsequently dismissed from the park. |
Впоследствии работник был уволен из клуба. |
The friendliest employee gets a $20 bonus. |
Самый дружелюбный работник получает $20 премии. |
Gold is just a lowly employee. |
Твой Гольд - всего лишь наемный работник. |
Terrible timing for my number one employee Morgan to be away at a leadership seminar. |
Ужасно, что мой работник "номер один", Морган, уехал на семинар по лидерству. |