| You're probably the only employee who hasn't missed a day of work. | Откроешь церемонию "единственный работник, не пропустивший ни дня". |
| He's an employee of Cytron software in palo alto, California. | Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния. |
| You're the best sort of mid-level employee I've ever had. | Ты лучший работник среднего звена, который у меня когда-либо был. |
| Except when the employee starts stealing from the client. | Кроме случаев, когда работник крадет у своих клиентов. |
| I'm an employee, not a stockholder. | Я наемный работник, не акционер. |
| It's strange because Courtney's a very conscientious employee. | Это странно, потому что Кортни очень добросовестный работник. |
| He was an employee named Thomas Worther. | Им оказался работник самого магазина, Томас Уортер. |
| Maybe one of them will be working out in her "I'm a disgruntled Max Rager employee" T-shirt. | Может кто-то из них будет заниматься в футболке - "Я недовольный работник Макс Рейджер". |
| I'm just relieved you think it could be an employee. | Я рада слышать, что ты считаешь, что это мог быть работник. |
| We began our night, my... employee and myself. | Мы начали ночную работу, мой... работник и я. |
| Okay, the last NCIS employee to spy on Hetty now has a permanent lisp. | Ладно, только последний работник морской полиции, который следил за Хэтти, теперь шепелявит. |
| See if any of those names match up as both employee and patient. | Посмотри, нет ли тех, кто проходит и как работник, и как пациент. |
| Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. | Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации. |
| Well, he isn't a regular employee of the Institute... | Ну, это временный работник Института. |
| So the most valuable employee to the company if they're dead, is a young woman. | Так что самый ценный работник для компании если он мертв, это молодая женщина. |
| Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund. | Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла. |
| For 25 years, not a single employee violated their confidentiality agreements. | За 25 лет ни один работник не нарушил условия конфиденциальности. |
| Edith may be your employee, but I've worked with her for four months. | Эдит, может, и ваш работник, но я работала с ней, и это продолжалось 4 месяца. |
| Because you're not an employee of the U.S. government, you've pocketed a fortune in reward money. | Поскольку вы не работник правительства США, вы прибрали в карман состояние в виде вознаграждения. |
| Matilda Hughes is an employee for the Department of Children and Family Services. | Матильда Хьюз - работник управления по делам семьи и детей. |
| Even the dumbest employee would think it's an entrapment. | Даже самый глупый работник подумает, что это провокация. |
| No, he is actually the single greatest employee of his generation. | Нет, он на самом деле лучший работник всего поколения. |
| You're a good employee; you're very loyal to your coach. | Вы хороший работник, очень преданны своему тренеру. |
| Sir, your employee has the wrong idea. | Сэр, ваш работник неверно всё понял. |
| Melanie Jordan is a longtime employee. | Мелани Джордан - работник со стажем. |