Английский - русский
Перевод слова Employee
Вариант перевода Работник

Примеры в контексте "Employee - Работник"

Примеры: Employee - Работник
Article 141 of the new Labour Law provides that the rest shall be period of time when the employee does not have to perform her/his professional duties and which the person may use at his/her discretion. Статья 141 нового Закона о труде предусматривает, что время отдыха является периодом времени, в рамках которого работник не должен выполнять свои рабочие обязанности и которое он может использовать по своему усмотрению.
A monetary compensation for a paid annual vacation is not permissible except cases when employment relations are terminated and the employee has not used her/his paid annual vacation. Замена ежегодного оплачиваемого отпуска денежной компенсацией не допускается, кроме случаев, когда трудовые отношения прекращаются, а работник не использовал своего ежегодного оплачиваемого отпуска.
The employee may request a paid annual vacation for the first year of work if the employer has employed her/him for at least six months without interruption. Работник может просить о предоставлении ему ежегодного оплачиваемого отпуска за первый год работы, если он проработал на данного работодателя не менее шести месяцев без перерыва.
The Labour Law provides that every employee, irrespective of the gender, enjoys the right to a childcare leave in view of the birth or adoption of a child. Закон о труде предусматривает, что каждый работник, независимо от пола, имеет право на отпуск по уходу за ребенком в связи с рождением или усыновлением ребенка.
Furthermore, if an employee has not reached the age of majority at the time the non-competition clause is agreed, the clause is invalid. Помимо этого, положение о неконкуренции не действует, если к моменту его согласования работник не достиг возраста совершеннолетия.
In general, the term 'employee' in collective labor agreements refers to both men and women, while the term 'partner' depends on whether or not concubinage is recognized. Если говорить в целом, понятие "работник" в коллективных трудовых соглашениях охватывает и мужчин, и женщин, в то время как понятие "партнер" зависит от того, является ли факт сожительства гражданским браком или нет.
The employee can appeal a decision by the court of the first level to a higher court under section 201 of the Civil Procedure Code. Работник может обжаловать решение суда первой инстанции в вышестоящем суде, как то предусмотрено в статье 201 Гражданско-процессуального кодекса.
Safety adviser: employee of the undertaking or external consultant? консультант по вопросам безопасности: штатный работник предприятия или внешний консультант?
Even when the employer provides the genetic services, only the employee and his or her health-care professional should be given access to individually identifiable information obtained from these genetic services. Даже в случаях, когда генетические услуги предоставляет работодатель, доступ к индивидуально устанавливаемой информации, полученной в результате этих генетических услуг, должны иметь только трудящийся и его или ее лечащий профессиональный медицинский работник.
Much can be said about where the burden of proof lies in situations where an employee claims that he has been discriminated against on a ground prohibited by article 26 the Covenant. Много можно говорить о том, на ком лежит бремя доказывания в тех ситуациях, когда наемный работник утверждает, что является объектом дискриминации по признакам, запрещенным статьей 26 Пакта.
After providing the card's number, name and surname, as well as other identifying information, employee of the Bank or an expert of the 24-hour Center blocks your card. Назвав номер карты, имя и фамилию, а также другую информацию, идентифицирующую Вас, работник Банка или специалист круглосуточного Центра заблокирует Вашу карту.
When a new employee joins a company - or a new contractor starts a job - you've got a great opportunity to start them off with the right attitude towards safety. В момент, когда новый работник приходит в компанию или подрядчик начинает работу, у вас есть отличная возможность привить им необходимое отношение к безопасности с самого начала.
employee of the Exchange Legal department, designated for such purposes by the Exchange Board. работник Юридического отдела KASE, определенный в этих целях Правлением KASE.
Both companies are trying to complement, and therefore can sometimes get so that the same employee will work and here and here. Обе компании стремятся дополнять, и, следовательно, могут иногда получить и тот же работник будет работать, и здесь и здесь.
Contributions are withheld from the salary at a rate of 3% (or 4%, if the employee has chosen to make supplementary contributions in the pension system). Взносы в Фонд социального страхования удерживаются из зарплаты по ставке З % или 4 %, если работник решил внести дополнительные взносы в пенсионную систему).
If the employee is transferred to another office in another part of the country, the employer should notify the office of the Employment Department. Если работник переводится в другой офис компании в иной части страны, работодателю следует уведомить офис Управления трудоустройства.
The fact that the employee is in a non-polluted atmosphere some part of working time provide additional protection of his health, and therefore, the requirements to the efficiency of the respirator may be less stringent. Тот факт, что работник часть рабочего времени находится в не загрязнённой атмосфере, обеспечивают дополнительную защиту его здоровья, и поэтому требования к эффективности респиратора могут быть менее строгими.
It is involving a GeneCo employee, a singer we all know. В ней замешан работник ГенКо певица, которую мы все знаем
"The Last Temptation of Homer" Mindy Simmons (Michelle Pfeiffer) is a former employee of Springfield Nuclear Power Plant, for whom Homer had an attraction. Минди Симмонс (Мишель Пфайффер), «The Last Temptation of Homer», бывший работник станции.
I am calling because I am going to have to fire your daughter holly, because she's such a terrible employee. Звоню потому что собираюсь уволить вашу дочь Холли, так как она просто ужасный работник.
Put her in a car, give her a bottle of wine, Tell her she's employee of the month. Посади в машину, дай бутылку вина, скажи, что она - работник месяца.
Who are you, an employee of the month? Ты что тут, работник месяца?
Concerning the granting of immunity in the case of contracts of employment involving a State, his delegation supported protection of the employee to the greatest possible extent. Что касается предоставления иммунитета в случае трудового договора, стороной которого является государство, то делегация Германии считает, что работник должен пользоваться максимально возможной степенью защиты.
It is indeed a rags, as the former employee left it. Я тут оборудовал кладовку, с тех пор как бывший работник ушел
Each directly insured employee is entitled to insurance with his/her insurance carrier for his/her spouse and the members of his/her family (children, parents, etc.). Каждый непосредственно застрахованный работник может застраховать в своем страховом учреждении супруга/супругу и членов своей семьи (детей, родителей и т.д.).