You know, this is not an emergency situation. |
Ты знаешь, что это не чрезвычайная ситуация. |
Indeed, where is the real emergency in this emergency special session? |
И где же та реальная чрезвычайная ситуация, которая стала поводом для нынешней чрезвычайной специальной сессии? |
I don't know if the police have some sort of emergency plan out there, but this is an emergency. |
Я не знаю, если у полиции какой-то аварийный план, но это чрезвычайная ситуация. |
The State in whose territory the emergency originates is required under paragraph 2, subparagraph (a) to notify, "without delay and by the most expeditious means available", other potentially affected States and competent international organizations of the emergency. |
З) Государство, на чьей территории возникает чрезвычайная ситуация, обязано согласно подпункту а) пункта 2 уведомить о ней "безотлагательно и самыми оперативными из имеющихся средств другие потенциально затрагиваемые государства и компетентные международные организации". |
But we have a planetary emergency. |
Но у нас чрезвычайная ситуация планетарного масштаба. |
My secretary has just alerted me to an emergency outside. |
Мой секретарь предупредил меня, что там какая-то чрезвычайная ситуация. |
Soup, I have an emergency. |
Суп, у меня есть чрезвычайная ситуация. |
Someone is having an emergency that just can't wait till the party is over. |
Тут у кое-кого чрезвычайная ситуация, которая ну никак не может подождать до окончания вечеринки. |
We have a class-one city emergency. |
У нас чрезвычайная ситуация первой степени. |
Because it was a bit of an emergency, my colleagues decided to help for once. |
Поскольку это была чрезвычайная ситуация, мои коллеги решили в этот раз мне помочь. |
Detective Fusco, we have an emergency. |
Детектив Фаско, у нас чрезвычайная ситуация. |
Tell them it was an emergency. |
Сказать им, что это чрезвычайная ситуация. |
It's kind of an emergency. |
У меня тут вроде как чрезвычайная ситуация. |
There was an emergency I had to attend to. |
Чрезвычайная ситуация, за которой я должен был следить. |
This is an emergency, and Rand needs to respond accordingly. |
Это чрезвычайная ситуация, и "Рэнд" должны повести себя соответствующе. |
If this is an emergency, dial 911, and ask for me. |
Если это чрезвычайная ситуация, наберите 911, и спросите меня. |
The "silent emergency" in Haiti has been a challenge for the humanitarian organizations of the United Nations system. |
"Тихая чрезвычайная ситуация" в Гаити представляет собой вызов гуманитарным организациям системы Организации Объединенных Наций. |
When an emergency involves a peace-keeping operation there is an even greater need to respect the principle of impartiality. |
Когда чрезвычайная ситуация требует проведения операций по поддержанию мира, существует еще большая необходимость в соблюдении принципа справедливости. |
It was widely accepted that the United Nations system had a responsibility to act rapidly wherever an emergency occurred. |
Общепризнанно, что система Организации Объединенных Наций несет ответственность за оказание помощи незамедлительно, как только возникает чрезвычайная ситуация. |
In situations where an emergency affects several countries, a regional humanitarian coordinator may also be appointed. |
В случаях, когда чрезвычайная ситуация затрагивает несколько стран, может быть также назначен региональный координатор по гуманитарной помощи. |
Yes, we got an emergency situation here. |
Да, это чрезвычайная ситуация, как бы то ни было. |
All units near Wonder World, proceed to assist in emergency rescue. |
Подразделениям у "Мира чудес": чрезвычайная ситуация, нужна ваша помощь. |
Moreover, the cyclone emergency situation provided the national party with an opportunity to relaunch the debate over Madagascar's pharmaceutical policy. |
Кроме того, чрезвычайная ситуация, вызванная прохождением циклонов, послужила поводом для обсуждения национальными партнерами фармацевтической политики Мадагаскара. |
Sir, we've an emergency situation. |
Сэр, у нас чрезвычайная ситуация. |
In the past year there have been notable examples in Central and West Africa and in the Kosovo emergency. |
В прошлом году характерные случаи отмечены в Центральной и Западной Африке и в Косово, где сложилась чрезвычайная ситуация. |