Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Выборам

Примеры в контексте "Electoral - Выборам"

Примеры: Electoral - Выборам
Moreover, the Electoral Division had received 16 complaints, some of them about acts of intimidation and attempts to buy votes. Кроме того, Отдел по выборам получил 16 жалоб, некоторые из которых касались актов запугивания и попыток купить голоса избирателей.
Police Division personnel also oversee the admission examinations at the Academy and from late 1993 they supported the activities of the Electoral Division. Сотрудники Отдела полиции контролируют также проведение вступительных экзаменов в Академию, а с конца 1993 года оказывали помощь Отделу по выборам.
Should the first round yield a definite result, the activities of the Electoral Division would conclude on 31 March 1994. Если в результате первого этапа будет получен окончательный результат, деятельность Отдела по выборам будет завершена 31 марта 1994 года.
Provision is made for the maintenance, alteration or adaptation of premises including new office space and accommodation for the Electoral Division. Предусмотрены ассигнования на эксплуатацию, модернизацию или переоборудование помещений, включая новые служебные помещения и размещение отдела по выборам.
The ONUSAL Electoral Division began operating in September 1993. В сентябре 1993 года начал функционировать Отдел по выборам МНООНС.
Electoral preparations continue, although financial constraints hamper effective planning for these elections. Подготовка к выборам продолжается, хотя эффективному планированию этих выборов мешают финансовые трудности.
Technical preparations for the elections were completed on schedule by the Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission. Независимая избирательная комиссия и независимая Комиссия по жалобам в связи с выборами своевременно завершили техническую подготовку к выборам.
The Electoral Assistance Division maintains a roster of election experts and seeks to increase the number of women listed. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов ведет список экспертов по выборам и прилагает усилия по увеличению числа включенных в него женщин.
In order to help overcome the serious irregularities detected on 20 March, the Electoral Division made a series of recommendations to the Supreme Electoral Tribunal on 24 March. В целях содействия устранению серьезных недостатков, выявленных в ходе проведения выборов 20 марта, Отдел по выборам 24 марта вынес ряд рекомендаций Верховному избирательному трибуналу.
An Electoral Officer will assist the Chief Electoral Officer in inter-agency technical assistance coordination matters and will ensure coordination and information exchange among all participating international and national partners. Сотрудник по выборам будет оказывать помощь главному сотруднику по проведению выборов в координации межучрежденческой технической помощи, а также обеспечивать координацию усилий всех участвующих в этой деятельности международных и национальных партнеров и обмен информацией между ними.
Electoral preparations are well under way. Подготовка к выборам идет полным ходом.
In regard to elections, the existing framework, the Electoral Technical Committee, would remain the main body of the envisaged joint commission. Что касается выборов, то существующие рамки - Технический комитет по выборам - будут оставаться главным органом предусмотренной совместной комиссии.
Electoral preparations are proceeding smoothly from a technical and operational standpoint. В техническом и практическом плане подготовка к выборам проходит гладко.
The United Nations Integrated Referendum and Electoral Division worked closely with the Commission, providing technical and logistical support. В тесном контакте с Комиссией работал Объединенный отдел Организации Объединенных Наций по референдумам и выборам, оказывавший материально-техническую поддержку.
Seychelles indicated that free and fair presidential and parliamentary elections were held every five years, supervised by the independent Electoral Commissioner. Сейшельские Острова отметили, что свободные и справедливые президентские и парламентские выборы проводятся раз в пять лет под наблюдением независимого уполномоченного по выборам.
UNDP assistance to the Constituent Assembly election will be under the overall direction of the mission's Chief Electoral Adviser. Помощь ПРООН в проведении выборов в Учредительное собрание будет осуществляться под общим руководством главного советника по выборам миссии.
Electoral preparations continued at a slower pace than anticipated, and a number of significant technical difficulties lie ahead. Подготовка к выборам по-прежнему идет более низкими темпами по сравнению с запланированными сроками, и предстоит еще преодолеть целый ряд серьезных технических трудностей.
The Electoral Division has been functioning for six months with 36 Professional staff deployed through 6 regional offices. З. Отдел по выборам функционировал в течение шести месяцев, располагая персоналом в составе 36 сотрудников категории специалистов, размещенных в шести региональных отделениях.
Nevertheless, the Electoral Division of ONUSAL has received a number of complaints from different political parties regarding the use of public resources to promote indirectly the governing party. Тем не менее Отдел по выборам МНООНС получил ряд жалоб от различных политических партий относительно использования государственных средств для косвенной пропаганды правящей партии.
In the earliest stages of its work, the Electoral Division focused on developing strategies and plans for the performance of the tasks to be executed. На самых начальных стадиях своей работы Отдел по выборам сосредоточил свое внимание на разработке стратегий и планов осуществления предстоящих задач.
Two Regional Electoral Officers, P-3 (new posts), and two Regional Electoral Officers, P-2 (new posts). Два региональных сотрудника по выборам, С3 (новые должности), и два региональных сотрудника по выборам, С2 (новые должности).
The Local Electoral Act 2001 has been in place for two local authority triennial elections. В соответствии с Законом о выборах в органы местного самоуправления проводились две избирательные кампании по выборам в местные органы власти, которые переизбираются каждые три года.
Additional definitions are provided by the Electoral Act, which specifies the powers, duties and functions of party election and voting agents. Дополнительные определения даются в Законе о выборах, в котором содержится конкретная информация о полномочиях, обязанностях и функциях представителей партий по выборам и голосованию.
The Electoral Assistance Division continues to maintain a roster of elections experts, as requested in General Assembly resolution 46/137. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов продолжает вести реестр экспертов по выборам в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи.
UNDP provided technical assistance to the institutional development of the Supreme Electoral Tribunal in the preparations for the general election on 24 November 2013. ПРООН оказала техническую помощь в институциональном становлении Верховного избирательного трибунала в ходе подготовки к намеченным на 24 ноября 2013 года всеобщим выборам.