Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Голосования

Примеры в контексте "Elections - Голосования"

Примеры: Elections - Голосования
Also on behalf of the Council, I would like to thank the tellers for their assistance in the conduct of the elections. От имени членов Совета я хотел бы поблагодарить наших счетчиков голосов за помощь в проведении голосования.
True democracy, the freedom to choose the people to administer the public good through regular elections, is the only form of democracy that can be defended. Истинная демократия, заключающаяся в свободе выбирать посредством обычного голосования людей для управления общественным богатством, является единственной формой демократии, которую можно защищать.
The Constitution of the Republic guarantees the principles of proportionality, equal voting rights, equity, parity and rotation between men and women in multi-person elections. Конституция Республики Эквадор гарантирует принципы пропорциональности, равного голосования, равноправия, паритета и чередования мужчин и женщин в списках кандидатов в ходе выборов.
At the same time, Congress does have the power to regulate elections for federal offices and also the constitutional authority to eradicate discrimination in voting. В то же время конгресс правомочен регулировать проведение выборов федеральных должностных лиц и наделен конституционными полномочиями по искоренению дискриминации в вопросах голосования.
Voting in elections is by secret ballot and exercising control over the expression of the will of electors during voting is prohibited (article 92 of the Constitution). Голосование на выборах является тайным, контроль над волеизъявлением избирателей в ходе голосования не допускается (статья 92 Конституции Туркменистана).
At the last general elections (in 2007) there were 147 complaints relating to alleged irregularities in the voting process. В ходе последних всеобщих выборов (в 2007 году) было зарегистрировано 147 жалоб, касающихся нарушений, якобы имевших место в ходе голосования.
The Security Council acknowledges with satisfaction the successful holding of the presidential elections in Guinea-Bissau and the announcement by the National Electoral Commission of the final results of the ballot. «Совет Безопасности с удовлетворением отмечает успешное проведение президентских выборов в Гвинее-Бисау и объявление Национальной избирательной комиссией окончательных результатов голосования.
No major incidents had disrupted the smooth conduct of the elections and the candidates who were eliminated from the second round of balloting appeared to accept the verdict of the vote. Никакие серьезные инциденты не препятствовали нормальному проведению выборов, и кандидаты, исключенные из второго тура голосования, как представляется, согласились с волеизъявлением избирателей.
23.1. Citizens have the right to participate in public affairs, directly or through their representatives freely elected in periodic elections by universal suffrage. 23.2. 23.1 Граждане имеют право принимать участие в общественной деятельности непосредственно или через своих представителей, свободно избранных на регулярно проводимых выборах на основе всеобщего голосования.
This situation changed in 1987 when a new Constitution was adopted by means of a referendum and free elections by secret ballot were held in Suriname. Ситуация изменилась в 1987 году, когда в Суринаме референдумом была принята новая Конституция и путем тайного голосования были проведены свободные выборы.
Voters should not be discriminated against because of this, depending on their acquired computer and use a uniform voting system for elections only. Избиратели не должны подвергаться дискриминации из-за этого, в зависимости от их приобрели компьютер и использовать единую систему голосования для выборов только.
After its success in the 1981 Galician and 1982 Andalusian regional elections, all opinion polls pointed to AP becoming the main Spanish opposition party, but at a great distance from the PSOE. Успех Народного альянса на региональных выборах в Галисии и Андалусии в 1981 и 1982 годах, а также опросы общественного мнения указывали на то, что по итогам голосования он должен стать главной испанской оппозиционной партией, пусть и с большим отрывом от ИСРП.
On March 11, 2007, in a single voting day, the elections for the 4th convocation of the regional duma were held (2007-2012). 11 марта 2007 года в единый день голосования состоялись выборы областной думы 4 созыва (2007-2012).
All members are eligible to stand for the Board of Directors, vote in Board elections, and suggest referendum for voting. Все члены имеют право баллотироваться в Совет директоров, голосовать на выборах в Совет и предлагать референдумы для голосования.
In Germany the Physikalisch-Technische Bundesanstalt was responsible for certification of the voting machines for federal and European elections till 2009. В Германии за сертификацию устройств для голосования для государственных и европейских выборов несёт ответственность учреждение под названием Physikalisch-Technische Bundesanstalt.
So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. Они так назвались, потому что написали чартер, требующий избирательного права, ежегодных выборов, тайного голосования и даже взносов для депутатов.
During the elections on 27 and 28 October, several hundred additional international observers are expected to monitor the polling and the counting of votes throughout the country. Предполагается, что непосредственно в дни выборов, т.е. 27 и 28 октября, несколько сотен дополнительных международных наблюдателей будут наблюдать за процессом голосования и подсчетом голосов на всей территории страны.
Some preferential voting systems offered incentives to cooperate: the necessity of competing for another ethnic group's second choice vote discouraged inflammatory ethnic appeals during elections. Некоторые преференциальные системы голосования предусматривают стимулы для осуществления сотрудничества: необходимость ведения борьбы за второй выбор в ходе голосования, осуществляемый другой этнической группой, препятствует использованию в ходе выборов провокационных этнических призывов.
Immediately after the announcement of the election results, my Special Representative declared the elections free and fair, based on the reports of the United Nations observers. Сразу после объявления результатов голосования мой Специальный представитель на основе докладов наблюдателей Организации Объединенных Наций объявил выборы свободными и справедливыми.
However, due to the League of Nations mediation, and the Lithuanian boycott of the voting, the elections were postponed. Однако, в связи с бойкотом Литвы этого голосования и негативной оценкой плебисцита Лигой Наций, оно было перенесено.
Two rounds of elections led to the formation of a new legal body of representative power that will start its work on 21 November. По итогам двух туров голосования Беларусь имеет сегодня новый законно избранный орган представительной власти, который начнет свою работу 21 ноября.
English Page 5. After the polling, the fairness of the elections was questioned. После выборов справедливость итогов голосования была поставлена под сомнение.
When the law is violated, the Central Electoral Commission may declare the results of elections in various constituencies or electoral units invalid and annul them. За те или иные нарушения закона решением Центральной избирательной комиссии признаются недействительными и отменяются итоги голосования в избирательных округах и участках.
Organizationally, the consequences of three decades of conflict further complicated the work of creating institutions to carry out the elections and inform voters on voting procedures. В организационном плане последствия продолжавшегося три десятилетия конфликта в значительной мере осложнили работу по созданию учреждений для проведения выборов и информированию избирателей о процедуре голосования.
In Belize we, too, have experienced change. On 30 June 1993 the people of Belize voted, through peaceful elections, for a new government. В Белизе тоже произошли перемены, 30 июня 1993 года народ Белиза избрал с помощью голосования в ходе мирных выборов новое правительство.