Wouldn't be the first rapper with a fragile ego. |
Не был бы первым рэппером с хрупким эго. |
Well... he's got a huge ego, that's for sure. |
Ну... у него огромное эго, это уж точно. |
I hate to pop your blimp-like ego, but you are not perfect. |
Мне жаль сдувать дирижабль твоего эго, но ты не совершенен. |
I just... just my ego talking. |
Это просто... говорило моё эго. |
At the moment, tending to my bruised ego. |
В данный момент, стремится к моему оскорбленному эго. |
Well, us in the biz have to have a healthy ego. |
Ну, в нашем деле нужно иметь здоровое эго. |
His vision's probably impaired because he can't see past his own ego. |
А его зрение ухудшилось из-за того, что он ничего не видит, кроме своего эго. |
Well, this man clearly has an oversized ego, comparing himself to the likes of Johnny Kane and Dr. Scott. |
Ну, этот человек явно имеет несравненное эго, сравнивая себя с подобными Джонни Кейна и д-р Скотт. |
If we threaten that ego, trust me, he'll respond. |
Если мы подставим под угрозу его эго, уж поверьте - он отреагирует. |
Not that much, ego man. |
Не очень, мистер Раздутое Эго. |
Is it ego or something else? |
Это эго, - или это что-то еще? - Поясните. |
Push down your ego... and let's begin. |
Умерьте своё эго, и давайте начнём. |
You reminded me that this thing is bigger than one man and his bruised ego. |
Вы напомнили мне, что эта угроза больше, чем один человек с уязвлённым эго. |
If I ever develop an ego, you've got the job. |
Если мне понадобится эго, я найму тебя. |
I assumed your behavior was prompted by a sense of your own superiority, your ego. |
Я полагал, что ваше поведение продиктовано чувством превосходства, вашим эго. |
Art is an ego gone haywire. |
Искусство - это сошедшее с ума эго. |
It'll do my ego good. |
Это пойдёт на пользу моему эго. |
At that point, my ego was all tied up in my writing. |
В то время, мое эго основывалось на писательстве. |
Don't let your ego blind you to the truth. |
Не позволяй своему эго скрыть от тебя правду. |
The problem is their bloated ego and conceit. |
Проблема в их раздутом эго и самомнении. |
Most importantly... he has the ego to see this through. |
А самое важное - у него есть эго, чтобы все это вынести. |
We can't keep tip-toeing around his ego. |
Мы не можем вечно сюсюкаться с его эго. |
No, his ego's too jacked up. |
Нет, его эго сейчас раздавлено. |
Everything you do for yours is to bolster your broken ego. |
А ты всё делаешь ради себя и для того чтобы польстить своему эго. |
Your ego cost us the Occido Lumen. |
Ваше эго стоило нам "Окцидо Люмен". |