And stroke your little ego |
И ласкают твое маленькое эго |
What you mean my ego? |
Что значит Моим эго? |
You got a big ego. |
Оно необъятное, эго. |
Check your ego out! |
На свое эго посмотри. |
Guy's definitely got an ego. |
У парня определенно есть эго. |
This is not about my ego. |
Дело не в моем эго. |
The male ego is too fragile. |
Их эго слишком ранимо. |
Well, ego was a big one. |
Хорошо, эго это важно. |
What do you mean, my ego? |
А какое мое эго? |
Bender and his obnoxious ego. |
От Бендера с его беспардонным эго. |
The Trickster's ego is way out of control. |
Эго Трикстера выйдет из-под контроля. |
Yours is your ego. |
Ваша - это ваше эго. |
Put your ego aside. |
Отложи эго в сторону. |
And your ego can handle that? |
А ваше эго не возражает? |
Ground floor is ego. |
Первый этаж - это эго. |
Keeps him grounded, his ego in check. |
Ты можешь контролировать его эго. |
I don't have ego involved in this. |
Вы не заденете моё эго. |
A real ego on that one, glenn. |
Мое эго затронуто, Глен. |
It is not my ego. |
Да при чём здесь пошлое эго? |
Yes, the wall of ego. |
Да, стена моего эго. |
This isn't about his ego. |
Дело не в его эго. |
This is all about your ego. |
Все дело в твоем эго. |
He had a gargantuan ego. |
У него было огромное эго. |
He's playing to Shepard's ego. |
Он играет с эго Шепард. |
Does she have an ego. |
У неё есть эго. |