| And stroke your little ego | И ласкают твое маленькое эго |
| What you mean my ego? | Что значит Моим эго? |
| You got a big ego. | Оно необъятное, эго. |
| Check your ego out! | На свое эго посмотри. |
| Guy's definitely got an ego. | У парня определенно есть эго. |
| This is not about my ego. | Дело не в моем эго. |
| The male ego is too fragile. | Их эго слишком ранимо. |
| Well, ego was a big one. | Хорошо, эго это важно. |
| What do you mean, my ego? | А какое мое эго? |
| Bender and his obnoxious ego. | От Бендера с его беспардонным эго. |
| The Trickster's ego is way out of control. | Эго Трикстера выйдет из-под контроля. |
| Yours is your ego. | Ваша - это ваше эго. |
| Put your ego aside. | Отложи эго в сторону. |
| And your ego can handle that? | А ваше эго не возражает? |
| Ground floor is ego. | Первый этаж - это эго. |
| Keeps him grounded, his ego in check. | Ты можешь контролировать его эго. |
| I don't have ego involved in this. | Вы не заденете моё эго. |
| A real ego on that one, glenn. | Мое эго затронуто, Глен. |
| It is not my ego. | Да при чём здесь пошлое эго? |
| Yes, the wall of ego. | Да, стена моего эго. |
| This isn't about his ego. | Дело не в его эго. |
| This is all about your ego. | Все дело в твоем эго. |
| He had a gargantuan ego. | У него было огромное эго. |
| He's playing to Shepard's ego. | Он играет с эго Шепард. |
| Does she have an ego. | У неё есть эго. |