Английский - русский
Перевод слова Ego

Перевод ego с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Ego
Примеры:
Эго (примеров 684)
You know, this whole time I just wanted to see you care about anything other than your own ego. Знаешь, все это время Я просто хотел увидеть вы заботитесь о чем-нибудь другом чем ваше собственное эго.
And there's that angelic ego I was talking about. А вот и оно, ангельское эго, о котором я говорил.
This will be good for the world because prosperity will be more widely spread, even if America's ego gets hurt in the process. И это хорошо для мира, поскольку средства будут распределены более равномерно, даже если американское эго при этом будет уязвлено.
If he gets frustrated, encounters too many obstacles, Or suffers a blow to his narcissistic ego, he could go on an all-out rampage. Если на его пути встретится слишком много препятствий, сорвутся планы, или будет нанесен удар по его нарциссическому эго, он может впасть в буйство.
They're careerists, they also care about getting credit - there's ego involvement, they want to be seen as important in shaping the outcome, or as important, if it's their druthers, to block an outcome. Они карьеристы, таким образом они заботятся о репутации - вовлекается их эго, они хотят выглядеть важными в формировании результата, или важными, если это в их интересах, в блокировании решения.
Больше примеров...
Самолюбие (примеров 54)
Instead of killing me when you had the chance, you've decided to feed your ego. Вместо того, чтобы убить меня, когда был шанс, ты решил потешить свое самолюбие.
Everything else is politics and ego. Все остальное - политика и самолюбие.
It might feed his ego, take the sting out of him losing his site. Это может задеть его самолюбие, вызвать реакцию на то, что он теряет свою территорию.
But I'm sorry if your ego can't sustain a week of not being called a genius. Но я сожалею, если твое самолюбие страдает, когда тебя не называют гением.
Ego is the only reason I coded my name into those blueprints. Я зашифровал там своё имя чтобы потешить самолюбие и не чувствую себя ни в чём виноватым.
Больше примеров...
Эгоизм (примеров 15)
I'm not sure if it's pure ego or false bravado. Не уверен, что это - абсолютный эгоизм или фальшивая бравада.
If that gives me an out-of-control ego, maybe I need that to cut into another human being. У меня проявляется эгоизм, возможно, мне это надо, чтобы оперировать следующего пациента.
What? It is not my ego. Эгоизм здесь не при чем.
Your strength is just ego. Твоя сила - это просто эгоизм.
Such science and ego combined. Как наука и эгоизм сочетаются.
Больше примеров...
Самомнение (примеров 20)
Thinking that you can change anything - it's such an act of monumental ego. Думать, что ты можешь всё изменить... поразительное самомнение.
Ego and pride and vanity, I expect. Самомнение и гордыня... Ну и тщеславие.
I can have an ego. У меня есть самомнение.
And then the ego steps in, the obsession. А потом просыпаются самомнение, одержимость.
You still have that ego. Твое самомнение все еще при тебе.
Больше примеров...
Ego (примеров 21)
The play's title is abbreviated from its initial version: Et in Arcadia ego. Название пьесы и её лейтмотив - сокращение от первоначального: Et in Arcadia ego (Аркадия - страна идиллического счастья).
This is a word-for-word translation of the Latin sentence written directly above it: Abent omnes uolucres nidos inceptos nisi ego et tu quid expectamus nu(nc). Это дословный перевод латинского предложения, написанного непосредственно над древненидерландским фрагментом:Abent omnes uolucres nidos inceptos nisi ego et tu quid expectamus nu(nc).
eGo Creative Media Solutions guarantee the quality of its services. В eGo Creative Media Solutions мы гарантируем качество, оказываемых нами услуг.
Optics was released in single-CD format as well as a two-disc edition, containing a second disc entirely of remixes by bands such as Combichrist, Clan of Xymox, and Ego Likeness. Optics был выпущен как одинарным CD, так и двойным изданием, где на втором диске содержатся ремиксы таких групп, как Combichrist, Clan of Xymox и Ego Likeness.
We're expressing a thanks to an "eGo Creative Media Solutions" for the professional work. Выражаем благодарность дизайн-студии «eGo Creative Media Solutions» за профессионально проведенную работу.
Больше примеров...
"я" (примеров 23)
But this one - it's like he doesn't have an ego. Но этот - такое ощущение, что у него нет собственного "я".
Always is really about the search for one's own ego and the meaning of life. Всегда действительно о поисках своего собственного "я" и смысла жизни.
A single ego is an absurdly narrow vantage... from which to view this experience. Скажите нам, что делает Феликс... одинокое "я" - до смешного малая выгода, которую сулит проиллюстрированный опыт.
The emotional tonality of the Cioranian ego is of a crepuscular origin. Чувственная интонация внутреннего "я" Чорана, как правило, еле заметна.
You're demonstrating some whopping great ego, my friend. У тебя на уме ничего, кроме раздутого до неба "Я"!
Больше примеров...
Эгоист (примеров 7)
Well, he's definitely got an ego. Ну, он конечно самодовольный эгоист.
His ego tilts way too over confident. Он эгоист и слишком уверен в себе.
He has an inflated ego, and that's something I can work with. Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться.
Yes... to his own ego! Нет, конечно, как любой эгоист.
Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego. Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго.
Больше примеров...