| And let's not let ego get in the way. | И не позволяйте эго вставать на пути. |
| Believe me when I say I don't have time to assuage your ego right now. | Поверьте, что сейчас у меня нет времени умасливать ваше эго. |
| "Hang on to your ego," what are you trying to say? | "Оставь своё эго," что ты хочешь этим сказать? |
| We always get caught in this big ego clash... between you and Joe | Как надоели игры ваших эго между тобой и Джо |
| Well, check your ego out. | На свое эго посмотри. |
| Anyway, put your bruised ego aside. | В любом случае, отбрось своё уязвленное самолюбие. |
| The big ego, no? | Большое самолюбие, а? |
| There are few things as fetching as a bruised ego on a beautiful angel. | Немного есть вещей, чарующих настолько же... как ущемлённое самолюбие симпатичного ангелка. |
| "The ego has landed?" | "А вот и его самолюбие" |
| Boys are wanted to satisfy the ego: they carry on the father's name in this world. | Мальчики желанны еще и потому, что они тешат самолюбие отцов, поскольку они наследуют их имя и тем самым являются продолжателями их рода. |
| Vaughn Du Clark, smartest man in the world until you stroke his ego. | Ван Дю Кларк, умнейший человек на земле, пока не ублажишь его эгоизм. |
| Okay. I get this little ego trip. | Хорошо, я понимаю твой эгоизм. |
| If that gives me an out-of-control ego, maybe I need that to cut into another human being. | У меня проявляется эгоизм, возможно, мне это надо, чтобы оперировать следующего пациента. |
| What? It is not my ego. | Эгоизм здесь не при чем. |
| And the mouse is your own ego. | Мышка - это твой эгоизм. |
| It's nice to see that your ego hasn't changed. | Здорово видеть, что твое самомнение не изменилось. |
| Human nature - ego and/or arrogance - does the rest. | Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное. |
| Inflated ego or not, they listen to him, don't they? | Хоть у него и раздутое самомнение, люди его слушаются, так ведь? |
| Ego and pride and vanity, I expect. | Самомнение и гордыня... Ну и тщеславие. |
| Could you tell me what an overinflated ego stems from? | А раскажите-ка мне откуда проистекает ваше огромное самомнение? |
| His birth name was David Lloyd Wilkie, although he went by many others, including "Rev. Les Ego". | Его имя при рождении - Дэвид Ллойд Уилки, хотя его называли также и другими именами, включая имя Rev. Les Ego. |
| Other singles released were "Break Me," "This Way," and "Serve the Ego;" this last gave Jewel her first number one club hit. | Также были выпущены синглы «This Way» и «Serve The Ego», последний стал первым для Jewel клубным хитом номер один. |
| On the tomb is carved the Latin text Et in arcadia ego ("I am also in Arcadia" or "I am, even in Arcadia"). | Исходным и наиболее распространённым в начале пониманием было Et in Arcadia ego sum, то есть «И в Аркадии я есть» или «Даже в Аркадии я есть». |
| The band "Jim's Big Ego" has a song entitled "The Ballad of Barry Allen", about the Flash. | У группы Jim's Big Ego есть песня под названием «The Ballad of Barry Allen» (рус. |
| Through dozens successfully finished projects through the years, eGo Creative Media Solutions has demonstrated expertise, experience, and a commitment to providing client-centered media solutions and highest qulity creative design. | Всю свою трудовую деятельность eGo Creative Media Solutions демонстрирует обязательность, технологичность, высокий уровень дизайна в обеспечении web-решений и весь этот накопленный опыт отражается в десятках наших работ. |
| Put aside your selfish male ego and tell the truth! | Засунь подальше своё эгоистичное мужское "Я" и расскажи всю правду! |
| If I ever develop an ego, you've got the job. | Если я разовью свое "я", у тебя будет много работы. |
| What's going on is a runaway ego. | Происходит выход его "я" из-под контроля. |
| I'm glad I'm here to see you cancel this little ego trip of yours. | Я рада, что могу видеть, как ты побеждаешь свое "я". |
| You're demonstrating some whopping great ego, my friend. | У тебя на уме ничего, кроме раздутого до неба "Я"! |
| His ego tilts way too over confident. | Он эгоист и слишком уверен в себе. |
| You have the biggest ego I've known. | Ты самый большой эгоист которого я знаю. |
| "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." | "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом." |
| He has an inflated ego, and that's something I can work with. | Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться. |
| Yes... to his own ego! | Нет, конечно, как любой эгоист. |