Английский - русский
Перевод слова Ego

Перевод ego с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Ego
Примеры:
Эго (примеров 684)
And let's not let ego get in the way. И не позволяйте эго вставать на пути.
Believe me when I say I don't have time to assuage your ego right now. Поверьте, что сейчас у меня нет времени умасливать ваше эго.
"Hang on to your ego," what are you trying to say? "Оставь своё эго," что ты хочешь этим сказать?
We always get caught in this big ego clash... between you and Joe Как надоели игры ваших эго между тобой и Джо
Well, check your ego out. На свое эго посмотри.
Больше примеров...
Самолюбие (примеров 54)
Anyway, put your bruised ego aside. В любом случае, отбрось своё уязвленное самолюбие.
The big ego, no? Большое самолюбие, а?
There are few things as fetching as a bruised ego on a beautiful angel. Немного есть вещей, чарующих настолько же... как ущемлённое самолюбие симпатичного ангелка.
"The ego has landed?" "А вот и его самолюбие"
Boys are wanted to satisfy the ego: they carry on the father's name in this world. Мальчики желанны еще и потому, что они тешат самолюбие отцов, поскольку они наследуют их имя и тем самым являются продолжателями их рода.
Больше примеров...
Эгоизм (примеров 15)
Vaughn Du Clark, smartest man in the world until you stroke his ego. Ван Дю Кларк, умнейший человек на земле, пока не ублажишь его эгоизм.
Okay. I get this little ego trip. Хорошо, я понимаю твой эгоизм.
If that gives me an out-of-control ego, maybe I need that to cut into another human being. У меня проявляется эгоизм, возможно, мне это надо, чтобы оперировать следующего пациента.
What? It is not my ego. Эгоизм здесь не при чем.
And the mouse is your own ego. Мышка - это твой эгоизм.
Больше примеров...
Самомнение (примеров 20)
It's nice to see that your ego hasn't changed. Здорово видеть, что твое самомнение не изменилось.
Human nature - ego and/or arrogance - does the rest. Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное.
Inflated ego or not, they listen to him, don't they? Хоть у него и раздутое самомнение, люди его слушаются, так ведь?
Ego and pride and vanity, I expect. Самомнение и гордыня... Ну и тщеславие.
Could you tell me what an overinflated ego stems from? А раскажите-ка мне откуда проистекает ваше огромное самомнение?
Больше примеров...
Ego (примеров 21)
His birth name was David Lloyd Wilkie, although he went by many others, including "Rev. Les Ego". Его имя при рождении - Дэвид Ллойд Уилки, хотя его называли также и другими именами, включая имя Rev. Les Ego.
Other singles released were "Break Me," "This Way," and "Serve the Ego;" this last gave Jewel her first number one club hit. Также были выпущены синглы «This Way» и «Serve The Ego», последний стал первым для Jewel клубным хитом номер один.
On the tomb is carved the Latin text Et in arcadia ego ("I am also in Arcadia" or "I am, even in Arcadia"). Исходным и наиболее распространённым в начале пониманием было Et in Arcadia ego sum, то есть «И в Аркадии я есть» или «Даже в Аркадии я есть».
The band "Jim's Big Ego" has a song entitled "The Ballad of Barry Allen", about the Flash. У группы Jim's Big Ego есть песня под названием «The Ballad of Barry Allen» (рус.
Through dozens successfully finished projects through the years, eGo Creative Media Solutions has demonstrated expertise, experience, and a commitment to providing client-centered media solutions and highest qulity creative design. Всю свою трудовую деятельность eGo Creative Media Solutions демонстрирует обязательность, технологичность, высокий уровень дизайна в обеспечении web-решений и весь этот накопленный опыт отражается в десятках наших работ.
Больше примеров...
"я" (примеров 23)
Put aside your selfish male ego and tell the truth! Засунь подальше своё эгоистичное мужское "Я" и расскажи всю правду!
If I ever develop an ego, you've got the job. Если я разовью свое "я", у тебя будет много работы.
What's going on is a runaway ego. Происходит выход его "я" из-под контроля.
I'm glad I'm here to see you cancel this little ego trip of yours. Я рада, что могу видеть, как ты побеждаешь свое "я".
You're demonstrating some whopping great ego, my friend. У тебя на уме ничего, кроме раздутого до неба "Я"!
Больше примеров...
Эгоист (примеров 7)
His ego tilts way too over confident. Он эгоист и слишком уверен в себе.
You have the biggest ego I've known. Ты самый большой эгоист которого я знаю.
"The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом."
He has an inflated ego, and that's something I can work with. Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться.
Yes... to his own ego! Нет, конечно, как любой эгоист.
Больше примеров...