Politics are all about ego, popularity, and parlor tricks. | Вся политика - это забота о своем эго, популярности и дешевые трюки. |
Is it ego, a defiant show of strength? | Это эго, демонстрация силы и неповиновения? |
Moreover, a nation's "irrational dreamwork" often reflects its actual condition more truthfully than its "ego" - its official pronouncements, diplomatic statements, and propaganda. | Более того, «иррациональная работа сновидения» нации зачастую отражает её реальное состояние более правдиво, чем её «эго» - официальные заявления, дипломатические формулировки и пропаганда. |
That'll fuel his ego. | Это подстегнет его эго. |
Your ego's too big. | Твое эго слишком огромно. |
Everything else is politics and ego. | Все остальное - политика и самолюбие. |
And if your ego can take that, then you don't deserve to be a Tentacle Pope of anything. | И если твоё самолюбие это сносит - значит, ты не достоин быть Папой Щупальцким и всея чего-то. |
Am I here to stroke your ego? | Я здесь, чтобы потешить свою самолюбие? |
You want your ego stroked. | Хочешь потешить своё самолюбие? |
The rest is just ego. | Все остальное это самолюбие. |
I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не уверен, что это - абсолютный эгоизм или фальшивая бравада. |
I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. | Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие. |
Such science and ego combined. | Как наука и эгоизм сочетаются. |
This whole town runs on ego. | Этим городом правит эгоизм. |
And the mouse is your own ego. | Мышка - это твой эгоизм. |
Thinking that you can change anything - it's such an act of monumental ego. | Думать, что ты можешь всё изменить... поразительное самомнение. |
The ego on you. | Ну, у тебя и самомнение. |
Or you have a giant ego. | Или у кого-то огромное самомнение. |
And then the ego steps in, the obsession. | А потом просыпаются самомнение, одержимость. |
Is your ego so large... you cannot handle a single rejection? | Неужели твоё раздутое самомнение не может выдержать одного отказа? |
The play's title is abbreviated from its initial version: Et in Arcadia ego. | Название пьесы и её лейтмотив - сокращение от первоначального: Et in Arcadia ego (Аркадия - страна идиллического счастья). |
eGo Creative Media Solutions guarantee the quality of its services. | В eGo Creative Media Solutions мы гарантируем качество, оказываемых нами услуг. |
The game engine is based on the Ego Engine that Codemasters have used on past racing games Dirt, Race Driver: Grid and Dirt 2. | Игра использует движок EGO Engine, который был задействован в прошлых играх Codemasters, таких как Dirt, Grid и Dirt 2. |
We, at eGo Creative Media Solutions are firmly committed to our aims and devoted to our values helping our clients discover and focus on the infinite opportunities that lie ahead. | Мы, в eGo Creative Media Solutions полностью посвящаем себя нашим целям, искренне веря в полезность и важность нашей деятельности, помогая нашим клиентам отыскать и сфокусироваться на бесконечном количестве предстоящих возможностей. |
We're expressing a thanks to an "eGo Creative Media Solutions" for the professional work. | Выражаем благодарность дизайн-студии «eGo Creative Media Solutions» за профессионально проведенную работу. |
So you mean that an actor may not keep his ego intact? | То есть, ты считаешь, что актёр не может иметь своего "я"? |
An expert witness more interested in satisfying his ego than telling the truth is outrageous. | Эксперт-свидетель, больше интересующийся удовлетворением своего "я", чем правдой - вот что возмутительно. |
As I was saying, before the help interrupted... there is no "I" in acting... no selfish urges, no arrogance, no ego, no vanity, no dangerous overabundance of inflated self-regard. | Как я говорил, до того как прислуга меня перебила... В актерской игре нет никакого "Я"... нет эгоистических убеждений, нет высокомерия, нет никакого эго, нет тщеславия, нет до опасных размеров раздутого самомнения. |
The Tamarian ego structure does not seem to allow what we normally think of as seIf-identity. | Похоже, структура "Я" тамариан не позволяет того, что мы зовем самоидентификацией. |
Always is really about the search for one's own ego and the meaning of life. | Всегда действительно о поисках своего собственного "я" и смысла жизни. |
Well, he's definitely got an ego. | Ну, он конечно самодовольный эгоист. |
His ego tilts way too over confident. | Он эгоист и слишком уверен в себе. |
You have the biggest ego I've known. | Ты самый большой эгоист которого я знаю. |
He has an inflated ego, and that's something I can work with. | Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться. |
Yes... to his own ego! | Нет, конечно, как любой эгоист. |