What they can do is play off your ego. |
Что они могут сделать, так это сыграть на твоем эго. |
He can't control his ego. |
Единственное, что он не может контролировать - свое эго. |
Keeps him grounded, his ego in check. |
Не дашь ему зазнаться. Ты можешь контролировать его эго. |
Now you're appealing to my well-documented ego. |
Теперь вы взываете к моему, всем известному, эго. |
You let your ego endanger our entire mission. |
Ты позволил своему эго поставить под угрозу всю нашу миссию. |
Your accounts had better be half as polished as your ego. |
Ваши расчеты должны быть хотя бы вполовину такие же блестящие как ваше эго. |
Precisely because he never threatened Spencer's boundless ego. |
Как раз потому, что он никогда не угрожал безграничному эго Спенсера. |
I thought that was just my ego. |
Правда? Я думала, это было просто мое эго. |
We'll have to incorporate greed into the ego, o brahma. |
Мы должны поселить жадность в эго, о Брахма. |
Joe was smart, but he was driven by ego. |
Джо был умён, но его вело эго. |
I don't have to take care of his fragile little ego. |
Мне не нужно заботиться о его хрупком, маленьком эго. |
We exist to build your ego up. |
Мы существуем для поднятия вашего Эго. |
Let's forget your ego for the moment. |
Забудем на время о твоем эго. |
Your ego is just the right size. |
Твое эго - в самый раз. |
It takes years of study to become a surgeon, not to mention tremendous ego. |
Уходят годы учебы на то, чтобы стать хирургом, не говоря уже о громадном эго. |
At the risk of bruising your beastly ego - maybe you didn't. |
Рискну задеть твое звериное эго... но, может, и нет. |
He donated his ego to the Harvard Medical School for study. |
Он завещал свое эго Гарвардской Медицинской Школе для изучения. |
And I thought I had a big ego. |
А я -то думал это у меня большое эго. |
You pretend to care about the law, but in your heart, it's all primitive ego. |
Ты притворяешься, что заботишься о законе, но в сердце это лишь примитивное эго. |
Either the Blur is hitting a quarterlife crisis, or his ego has gotten really supersized. |
Либо у Пятна кризис полузрелого возраста, либо его Эго выросло до супер-пропорций. |
Don't follow your ego out of the bag early. |
Не выпрыгивай вслед за своим эго слишком рано. |
That'll only boost her ego. |
Это еще больше раздует ее эго. |
He's got an ego the size of Antarctica. |
У него эго размером с Антарктику. |
This is not about your ego. |
Речь не идет о твоем эго. |
Agent McGee, your ego is not the subject of this briefing. |
Агент МакГи, ваше эго не является предметом обсуждения. |