The purpose of influence is not to build your ego. |
Цель влияния - это не укреплять свое эго, или свои чистые активы. |
In this worldview, Watts asserts that our conception of ourselves as an "ego in a bag of skin," or "skin-encapsulated ego" is a myth; the entities we call the separate "things" are merely aspects or features of the whole. |
В таком взгляде на существование, Уотс утверждает, что наше понимание себя как «эго в мешке из кожи» - это миф; сущности, которые мы называем отдельными вещами, являются неотъемлемыми частями целого. |
Unlike Mezirow, who sees the ego as playing a central role in the process of perspective transformation, Boyd and Myers use a framework that moves beyond the ego and the emphasis on reason and logic to a definition of transformative learning that is more psychosocial in nature. |
В отличие от Мизирова, который считает, что эго играет центральную роль в процессе перспективной трансформации, Бойд и Майерс подходят к вопросу с других позиций, и делают акцент на разуме и логике в определении преобразующего обучения, которое является более психосоциальным. |
Now, I'm going to put ego aside. |
Я отключу своё "эго". |
I let my ego get the best of me, and I certainly don't want to leave it like that. |
У меня эго прям взыграло, так что вот, хочу как-то всё загладить. |
We also see just a relaxing of ego, and sort of a dismantling of artifice. |
Мы наблюдаем расслабление эго, уменьшение роли роскошных вещей. |
Nelson Piquet, Riccardo Patrese, Rubens Barrichello... at some point in history, every corner here has claimed the ego of a big name. |
Нельсон Пике, Рикардо Патрезе, Рубенс Баррикелло... когда-то в истории, каждый поворот показывал эго знаменитостей. |
As if Patchi's bruised ego wasn't bad enough... now he had a big old heap of heartbreak to go with it. |
Словно раненого эго Пачи было недостаточно, теперь к нему добавилось еще и раненое сердце. |
Like other persons of genius in La Comédie humaine, Marcas is seen as a reflection of Balzac's own ego and desire. |
Как и другие гениальные люди в Человеческой комедии, Маркаса можно считать отражением собственного эго и желаний писателя. |
I ended up in the Infirmary with a separated shoulder, two cracked ribs and a very bruised ego. |
И попал в больницу со сломанным плечом, двумя ребрами и сильно ушибленным эго. |
I do not want you to engage with a muckraker like CJ Cantwell simply to salve your male ego. |
Не смейте связываться с разоблачителями типа Си-Джей, чтобы подлечить свое мужское эго. |
Barry: I think his ego will demand it. Otherwise, it's being overthrown by his brother. |
Его эго такой вариант устроит больше, чем тот, где он свергнут своим же братом. |
And there were times when that incredible ego would lead to ideas and inventions that would blow people's minds. |
Иногда результатом его невероятного эго становились инновации и изобретения, которые поражали всех вокруг. |
Now then, Anjali, beware the ego's need for shaping hallucinations. |
Анджели, не забываем о том, что эго... формирует галлюцинации. |
Tantra is about accessing our energies to enhance pleasure and dissolve the ego. |
Тантра учит воссоединению с собственной энергией для наслаждения и усмирения своего эго. |
It's not super great for my ego that I'm losing out to fly-eating amphibians, but it's temporary. |
Конечно, мое эго задето тем, что я проигрываю земноводным, поедающим мух, но это временно. |
To feed his ego, and bolster his business interests. |
подпитать свое эго и расширить свой бизнес. Гарольд Грэй МЭР НЬЮ-ИОРКА |
It must've been quite the blow to your ego when you learnt the truth. |
Должно быть, это уронило твое эго, Когда в конце концов ты узнал правду. |
We understand the scientific basis for the interrelatedness of life but our ego hasn't caught up yet. |
Мы понимаем научное основание факта, что формы жизни взаимосвязаны, но наше эго еще не доросло до этого понимания. |
Let me be the first one to kick my ego to the curb. |
Что ж, позвольте мне быть первым утихомирившим свое эго. |
My mom's been hitting the firing range pretty hard, has developed quite an ego. |
Моя мама переживала увольнение очень тяжело, и развила Супер Эго. |
They both have an ego that is too big, and it is funny that they get along well. |
У них обоих преувеличенное эго и достаточно забавно, что они хорошо договариваются. |
But in my humanity, I also allow my ego to get in. |
Но, как человек, я также поддался влиянию своего "эго". |
Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго. |
We also see just a relaxing of ego, and sort of a dismantling of artifice. |
Мы наблюдаем расслабление эго, уменьшение роли роскошных вещей. |