| Because Sugar Plum boosted Amy's ego. | Потому что мой Сахарный Кусочек поддержал эго Эми. |
| My husband's ego is not measured by conventional means. | Эго моего мужа не поддается обычным меркам. |
| Enough with the ego, you big baby. | Забудь про эго, большой младенец. |
| Don't let your unchecked ego bring you to your knees again. | Опять бесконтрольное эго поставит тебя на колени. |
| My ego's firmly intact, thank you very much. | Моё Эго в целости и сохранности, покорнейше благодарю. |
| They'll put you on the stand first, because they want to play on your ego. | Они вызовут тебя давать показания первым потому что они хотят сыграть на твоем эго. |
| So his ego is his weakness. | Так что его эго - это его слабость. |
| That's what this is all about... your ego. | Вот, где причина... в твоем эго. |
| This is about your ego and your fear. | Это все из-за твоего эго и страха. |
| It's been like chapstick to my poor, blistered ego. | Это была как гигиеническая помада для моего бедного, герпесного эго. |
| I think getting schooled once is all my ego can take. | Я думаю, мое эго может вытерпеть только одно поражение. |
| You're a competitor with a big ego. | Ты - соперник с большим эго. |
| I always protect your ego from the truth. | Я всегда защищаю твоё эго от правды. |
| A wounded ego and a missing eye, I guess. | Оскорбленное эго и утраченный глаз, полагаю. |
| The only delicate thing about you, sister, is your ego. | Единственная изящная в тебе черта, сестрёнка, это твоё эго. |
| You're here because of your ego, Vardhaan. | Ты оказался здесь из-за своего эго, Вардхан. |
| It's a program designed to inflate your ego. | Это программа для раздутия твоего эго. |
| You have no right to exalt your ego. | Ты не имеешь право лелеять своё эго. |
| you think I have an ego. | Ты считаешь, что у меня есть эго. |
| Well, then, let me appeal to your ego. | Тогда позвольте надавить на ваше эго. |
| I have no ego to bruise. | У меня нет эго, которое можно ущемить. |
| Politics are all about ego, popularity, and parlor tricks. | Вся политика - это забота о своем эго, популярности и дешевые трюки. |
| It was more of an ego thing. | Думаю, всё дело в его Эго. |
| This in turn feeds his ego And keeps him covering his tracks. | С одном стороны, он тешит своего эго, с другой, еще лучше заметает следы. |
| O lord of my own ego, you are pure illusion. | О, властелин моего "эго", ты чистая иллюзия. |