Английский - русский
Перевод слова Economy
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Economy - Страна"

Примеры: Economy - Страна
Our economy is expanding. Наша страна переживает сейчас экономический подъем.
New Caledonia is the only South Pacific economy that is predominantly based on mining. Новая Каледония находится в уникальном положении как страна, расположенная в южной части Тихого океана, экономика которой базируется преимущественно на добыче полезных ископаемых.
At the economic level, the country became a supplier of fuel, raw materials and agricultural produce for the Soviet economy. В экономическом плане страна стала топливно-сырьевым и аграрным придатком советской экономики.
As a landlocked developing country, Burkina Faso's economy was highly dependent on international trade. Как страна, не имеющая выхода к морю, Буркина-Фасо в своей экономике испытывает сильную зависимость от международной торговли.
Botswana's FDI receipts were nonetheless modest because the country was landlocked and had a small economy. Тем не менее, поступления ПИИ в Ботсвану скромны, поскольку страна не имеет выхода к морю и обладает незначительной по масштабам экономикой.
Our economy is booming, as the statistics show. Наша страна переживает сейчас экономический подъем.
In the globalized economy no country or company can insulate itself entirely from international risks. В условиях глобализованной экономики ни одна страна и ни одна компания не способны полностью оградить себя от международных рисков.
The country's economy was still complicated by illegal drug production, which was being fought but remained a major challenge. Что касается экономики, то страна продолжала сталкиваться с проблемой незаконного производства наркотиков, и, хотя она вела борьбу с этим явлением, его ликвидация по-прежнему представляла собой трудную задачу.
A primarily agricultural economy, dependent also on tourism, all of Grenada's crops disappeared with the strong wind. Весь урожай Гренады был уничтожен под воздействием сильного ветра - с учетом того, что Гренада - это страна с преимущественно аграрной экономикой, зависящей также от туризма.
The economy was transformed from being resource-based to a competitive knowledge economy. Страна превратилась из ресурсопроизводящей экономики в конкурентоспособную экономику, основанную на знаниях.
With United States-Russian bilateral trade, neither economy is a top ten destination for the other's exports. В том, что касается торговли между Соединенными Штатами и Россией, то ни та, ни другая страна не входит в десятку крупнейших импортеров товаров другой страны.
Global peace and security operate within the same matrix in which global trade, economy and development must necessarily evolve. Моя страна готова к всестороннему сотрудничеству с Вами в выполнении этой важной и трудной задачи.
As for the Malaysian economy in particular, it was essential that the country should maintain a high volume of trade and that it should remain internationally competitive. Что касается малазийской экономики в частности, важно, чтобы страна поддерживала высокий объем торговли и оставалась конкурентоспособной на международном уровне.
As the main rising power, this country already has an important influence on global economy because of the increasing surplus of its balance of trade and its considerable financial reserves. Как главная восходящая держава эта страна уже оказывает значительное влияние на мировую экономику благодаря растущему активу своего торгового баланса и значительным финансовым резервам.
A transition economy may not be ready for EDI: it may not yet have an advanced telecommunications network, its enterprises may not have sufficient computer technology. Страна с переходной экономикой может быть не готова к использованию ЭОД ввиду возможного отсутствия в ней современной телекоммуникационной сети достаточных компьютерных технологий на предприятиях.
Analysts have projected that the country will be the twelfth-fastest-growing economy in the world by 2014. Аналитики прогнозируют, что к 2014 году страна займет двенадцатое место в мире по темпам роста экономики.
But the EU - indeed, every country - should seek automatic stabilizers, policies that automatically boost the economy in a downturn. Но Евросоюз - и, в действительности, каждая страна - должны стремиться найти автоматические стабилизаторы, стратегии, которые бы автоматически приводили к ускорению экономического роста в случае наступления спада.
Lesotho has a unique economy. Compared to its counterparts in southern Africa, it is the only country with a GNP-to-GDP ratio greater than 1. Экономика Лесото уникальна по сравнению с экономикой стран юга Африки, потому что это - единственная страна, в которой соотношение между ВНП и ВВП превышает единицу.
The once-flourishing economy was in a severe crisis and relied on foreign investments, which were hindered by the instability of the region and the economic blockade. Страна, которая когда-то имела развитую экономику, находится в глубоком кризисе и зависит от иностранных инвестиций, которые не поступают в результате нестабильности в регионе и экономической блокады.
As an American ally for 51 years, and as East Asia's third-largest economy, South Korea is entitled to be fully consulted on such decisions. Как союзник Америки на протяжении 51 года и как страна, занимающая в Восточной Азии третье место по экономическому развитию, Южная Корея имеет право на то, чтобы её мнение полностью учитывалось при принятии таких решений.
Landlocked and with an economy in transition, his country needed international economic assistance, particularly in the areas of transport and technology. Не имея выхода к морю и переживая переходный период в экономике, его страна нуждается в международной экономической помощи, в частности в таких областях, как транспорт и технология.
Because of the mess Mr. Kuchma has made of the economy, our thirst for Russian energy is not matched by an ability to pay the bill for these imports. Из-за бардака в экономике, который устроил господин Кучма, наша потребность в российских энергоносителях не соответствует нашей способности платить за их импорт. Более того, под руководством президента Кучмы страна потеряла способность подавать какие-либо признаки сотрудничества в ответ на стратегические интересы Запада в Украине.
For example, the 2,400 kilometres of Panama's coastline and its service economy made it an ideal location for the transit of drugs, but Panama had paid dearly. Пример Панамы показывает, в частности, что ввиду наличия у нее границ протяженностью 2400 км и сложившейся в ней экономики услуг эта страна является идеальным местом для транзитной перевозки наркотиков, и за это ей приходится расплачиваться высокой ценой.
We have a particular admiration for the way Mauritius has succeeded in building its economy and a multi-ethnic society into a prosperous country. Я хотел бы выразить Вам, г-н Председатель, нашу особую признательность за ту роль, которую Ваша страна играла на протяжении целого ряда лет в поддержке нашей борьбы за самоопределение.
A representative of a small island developing State outlined in the Dialogue the difficulty his country faces in attracting commercial investment in climate-friendly technologies, simply because its economy is small. Представитель одного из малых островных развивающихся государств отметил в ходе Диалога те трудности, с которыми сталкивается его страна в привлечении коммерческих инвестиций для благоприятных с точки зрения климата технологий лишь по причине малых размеров ее экономики.