| The shark is often injured or killed during these encounters; the seal may eat torn-off pieces of flesh, but seldom consumes the entire shark. | В ходе таких игр акулы часто получают ранения или гибнут, котик может съесть кусок оторванной плоти, но редко поедает всю акулу. |
| Do you want to go somewhere comfortable and eat something refreshing? | Не хочешь пойти в какое-нибудь кафе и съесть что-нибудь вкусное? |
| Some colonies can eat as much as 1,000 pounds of wood per year. | Некоторые колонии могут съесть до 500 кг дерева в год |
| Sir, wouldn't you eat a little more? | Сеньор, не хотите съесть еще немного? |
| My husband grew up on fast food He'll eat anything | Мой муж вырос на фастфуде, он может съесть всё. |
| I believe that all anyone really wants in this life is to sit in peace and eat a sandwich. | Я верю, что все люди в мире мечтают об одном и том же - тихо и спокойно съесть свой сэндвич. |
| Now I'll take much medicine... so I can eat as much cake as I want. | Я приму своё лекарство, Джонни... и смогу съесть столько торта, сколько захочу. |
| Even though he doesn't believe the world could eat that much that fast. | Хотя он не может поверить в то, что мир может съесть столько сардин. |
| The courage lies with a man who has the guts to say no to a fast food restaurant and eat a salad instead. | Храбрость - в человеке, который посмел сказать "нет" забегаловке и съесть салад вместо этого. |
| I can't eat these while I'm dieting | Я не могу съесть их, пока нахожусь на диете. |
| I had to drink a lot of mescal and eat a worm for this thing. | Я должен был пить много мескаля и съесть червя, чтобы получить ее. |
| I don't know, he's only really interested in people he can eventually eat. | Ну не знаю, Рой, люди его интересуют, только если их можно съесть. |
| He could eat you and die of poisoning! | Он бы смог съесть тебя и отравиться! |
| Why can't I eat him? | Почему я не могу его съесть? |
| Have you seen how must cotton candy he can eat? | Вы видели, сколько сладкой ваты он может съесть? |
| You can eat a whole portion? | Вы сможете съесть по целой порции? |
| Because she can't believe I can't eat this penguin. | Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина. |
| SUMMER: I am so hungry, I could eat a horse. | Я такая голодная, что целую лошадь съесть могу. |
| He wouldn't eat, because he couldn't bear the thought of eating Jin. | И он не ел, потому что не мог и подумать о том, чтобы съесть Джин. |
| Tomorrow you eat twice as much vegetables, okay? | Тогда тебе придется съесть вдвое больше овощей завтра на ужин. |
| And the really wonderful thing about this is, when you're done, well - you can eat it. | И самое замечательное во всем этом то, что когда вы закончили этим пользоваться - вы можете это съесть. |
| Who could eat what you cook? | Кто может съесть, что ты сготовишь? |
| Given half a chance he'll eat out of the palm of your hand. | Да он тебя просто съесть готов, только дай шанс. |
| We received a bulk of venison... more than we two can eat. | Мы получили кусок оленины... такой, что нам вдвоём не съесть. |
| If you eat it on the one year anniversary, you'll have good luck. | Говорят, ее нужно съесть ровно через год после свадьбы - на удачу. |