| People are dying to get in. [Chuckles] | Люди умирают как хотят сюда попасть. |
| Do most people accept that they're dying? | Большинство людей признают, что они умирают? |
| I mean, people are dying! | В смысле, люди же умирают! |
| But people are dying, son, and it's essential that you help us find your sister. | Но люди умирают, сынок, и это важно, чтобы ты помог нам найти свою сестру. |
| Children and the elderly are dying, while you line your pockets with cash! | Дети и старики умирают, пока ты набиваешь свои карманы деньгами. |
| Would they come over here to tell us they're dying? | Зачем им приходить сюда, чтобы сказать, что они умирают? |
| But we got kids dying on the streets here. | Но у нас здесь дети умирают на улицах |
| But we still have to remember that, throughout the world, thousands of people are dying and children are being orphaned due to HIV/AIDS. | Но мы по-прежнему должны помнить, что по всему миру тысячи людей умирают, и дети становятся сиротами из-за ВИЧ/СПИДа. |
| The Committee expresses its deep concern at the alarming levels of mortality among children, with 25 per cent of children dying before they reach the age of 5. | Комитет выражает свое глубокое беспокойство по поводу тревожных показателей детской смертности, когда 25% детей умирают до достижения ими пятилетнего возраста. |
| Certainly, with 30,000 children dying of hunger or preventable diseases every day, the world lies far from that ideal today. | Безусловно, сегодня, когда каждый день 30000 детей умирают от голода и излечимых болезней, мир весьма далек от этого идеала. |
| What matters is the fact that, even in this century, there are children dying from starvation in many parts of the world. | Важным является тот факт, что даже в этом веке во многих уголках земного шара дети умирают от голода. |
| However, the limited availability of ambulances and other transportation has resulted in many mine casualties dying on the way to the nearest medical facility. | Однако ограниченная наличность санитарных машин и другого транспорта приводит к тому, что многие минные жертвы умирают по пути в ближайшее медицинское заведение. |
| I saw all the horrors, young men with frozen limbs dying in the trenches. | Я видел все ужасы войны, видел, как умирают в окопах молодые парни с отмороженными конечностями. |
| Your Majesty, multitudes are dying around us. Almost everyone in Oxford, Cambridge, and London has been ill recently. | Ваше величество, люди умирают, почти все в Оксфорде, Кембридже и Лондоне больны. |
| Ever since his train was immobilised, his men are dying of hunger and cold and Kolchak's gold is yours, general. | С тех пор, как поезд без движения, его люди умирают от голода и холода, а золото Колчака ваше, генерал. |
| Somebody tried to kill me because I was making a noise about refugees getting ill and then dying. | Кто-то хотел меня убить, потому что я поднял шум о том, что беженцы заболевают и умирают. |
| In other words humans die because they can't help dying, but dolls in flesh and blood live knowing death is a given. | "и люди чаще всего умирают потому, что не могут воспротивиться смерти", но куклам из плоти и крови дана жизнь, познавшая смерть. |
| There are already people dying unnecessarily before their time. | Люди уже преждевременно умирают от НИЗ. |
| The reality is that hundreds of thousands of people are on treatment but millions are dying around the globe. | Реальная ситуация такова, что сотни тысяч людей имеют доступ к лечению, но миллионы во всем мире умирают от СПИДа. |
| There is no excuse for half a million women dying each year of pregnancy-related causes that are entirely preventable. | Нельзя оправдать тот факт, что ежегодно полмиллиона женщин умирают от связанных с беременностью осложнений, которые в полной мере предотвратимы. |
| The boomers are dying, you know? | Знаете, повернутые на экологии тоже умирают. |
| Down on the ground, men and women are dying and lives are being ruined. | Внизу на земле мужчины и женщины умирают и жизни рушаться. |
| I mean, I see patients dying every day because we don't know what's going on inside of them. | Я вижу пациентов, которые умирают каждый день, потому что мы не знаем, что происходит внутри них. |
| That's why people are dying on the street? | Из-за этого на улицах умирают люди? |
| Squirrels aren't dying off at a rate of 30% per year, and nobody cares, but bees are essential to life. | Белки не умирают в количестве 30% от популяции каждый год, и на них не плюют, зато пчёлы - неотъемлемая часть всего живого. |