Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирают

Примеры в контексте "Dying - Умирают"

Примеры: Dying - Умирают
People are dying to get in. [Chuckles] Люди умирают как хотят сюда попасть.
Do most people accept that they're dying? Большинство людей признают, что они умирают?
I mean, people are dying! В смысле, люди же умирают!
But people are dying, son, and it's essential that you help us find your sister. Но люди умирают, сынок, и это важно, чтобы ты помог нам найти свою сестру.
Children and the elderly are dying, while you line your pockets with cash! Дети и старики умирают, пока ты набиваешь свои карманы деньгами.
Would they come over here to tell us they're dying? Зачем им приходить сюда, чтобы сказать, что они умирают?
But we got kids dying on the streets here. Но у нас здесь дети умирают на улицах
But we still have to remember that, throughout the world, thousands of people are dying and children are being orphaned due to HIV/AIDS. Но мы по-прежнему должны помнить, что по всему миру тысячи людей умирают, и дети становятся сиротами из-за ВИЧ/СПИДа.
The Committee expresses its deep concern at the alarming levels of mortality among children, with 25 per cent of children dying before they reach the age of 5. Комитет выражает свое глубокое беспокойство по поводу тревожных показателей детской смертности, когда 25% детей умирают до достижения ими пятилетнего возраста.
Certainly, with 30,000 children dying of hunger or preventable diseases every day, the world lies far from that ideal today. Безусловно, сегодня, когда каждый день 30000 детей умирают от голода и излечимых болезней, мир весьма далек от этого идеала.
What matters is the fact that, even in this century, there are children dying from starvation in many parts of the world. Важным является тот факт, что даже в этом веке во многих уголках земного шара дети умирают от голода.
However, the limited availability of ambulances and other transportation has resulted in many mine casualties dying on the way to the nearest medical facility. Однако ограниченная наличность санитарных машин и другого транспорта приводит к тому, что многие минные жертвы умирают по пути в ближайшее медицинское заведение.
I saw all the horrors, young men with frozen limbs dying in the trenches. Я видел все ужасы войны, видел, как умирают в окопах молодые парни с отмороженными конечностями.
Your Majesty, multitudes are dying around us. Almost everyone in Oxford, Cambridge, and London has been ill recently. Ваше величество, люди умирают, почти все в Оксфорде, Кембридже и Лондоне больны.
Ever since his train was immobilised, his men are dying of hunger and cold and Kolchak's gold is yours, general. С тех пор, как поезд без движения, его люди умирают от голода и холода, а золото Колчака ваше, генерал.
Somebody tried to kill me because I was making a noise about refugees getting ill and then dying. Кто-то хотел меня убить, потому что я поднял шум о том, что беженцы заболевают и умирают.
In other words humans die because they can't help dying, but dolls in flesh and blood live knowing death is a given. "и люди чаще всего умирают потому, что не могут воспротивиться смерти", но куклам из плоти и крови дана жизнь, познавшая смерть.
There are already people dying unnecessarily before their time. Люди уже преждевременно умирают от НИЗ.
The reality is that hundreds of thousands of people are on treatment but millions are dying around the globe. Реальная ситуация такова, что сотни тысяч людей имеют доступ к лечению, но миллионы во всем мире умирают от СПИДа.
There is no excuse for half a million women dying each year of pregnancy-related causes that are entirely preventable. Нельзя оправдать тот факт, что ежегодно полмиллиона женщин умирают от связанных с беременностью осложнений, которые в полной мере предотвратимы.
The boomers are dying, you know? Знаете, повернутые на экологии тоже умирают.
Down on the ground, men and women are dying and lives are being ruined. Внизу на земле мужчины и женщины умирают и жизни рушаться.
I mean, I see patients dying every day because we don't know what's going on inside of them. Я вижу пациентов, которые умирают каждый день, потому что мы не знаем, что происходит внутри них.
That's why people are dying on the street? Из-за этого на улицах умирают люди?
Squirrels aren't dying off at a rate of 30% per year, and nobody cares, but bees are essential to life. Белки не умирают в количестве 30% от популяции каждый год, и на них не плюют, зато пчёлы - неотъемлемая часть всего живого.