I've got a waiting list of 50 people at that cemetery just dying to get in. |
У меня очередь из 50 человек, которые умирают, как хотят увидеть его. |
Mulder, what are these people dying for? |
Малдер, за что эти люди умирают? |
The radiation is getting worse and people are dying up there. |
Уровень радиации растет, люди умирают! |
They think they're having fun but they're dying of boredom and fear. |
Им кажется, что им весело, а на самом деле они умирают от скуки... и страха. |
I'm going to leave them alone... and not actually witness them dying. |
Нет, я оставлю их одних... мы не будем смотреть, как они умирают. |
Undocumented immigrants are dying one by one! |
Нелегальные иммигранты умирают один за другим! |
This town's claim to fame is that its mayors keep dying, and no one knows why. |
Этот город славится тем, что здесь вечно умирают мэры, и никто не знает почему. |
A lot of the people who smoke our product have been... well, dying. |
Многие из тех кто курил наши сигареты, сейчас... ну, скажем, умирают. |
Day in and day out, hundreds of people are falling victim to hostilities and thousands more are dying of starvation or disease. |
Ежедневно сотни людей гибнут в результате военных действий, а тысячи других умирают от голода или болезней. |
On the one hand, we are flying into outer space, and on the other entire nations are dying of hunger. |
С одной стороны мы летаем в космос, с другой - целые народы умирают от голода. |
We have mapped the human genome, while there are places on Earth where people are dying because of shortages of basic medicines and health care. |
Мы расшифровали структуру генома человека, но при этом на Земле есть места, где люди умирают из-за отсутствия основных лекарств и медицинского обслуживания. |
That and dying to know who you based the characters on. |
Они умирают от любопытства на ком основаны персонажи |
Why aren't they staying and dying? |
Почему они не остаются и не умирают? |
I could not care less when you say that people under your administration are dying of hunger. |
При этом мне абсолютно всё равно, если вы мне скажете, что люди оккупированных областей умирают с голоду. |
Hundreds of thousands of Muslims have died and are dying, and some 2 million have been forced to flee from their burning towns and villages. |
Сотни тысяч мусульман погибли и умирают сегодня, около двух миллионов были вынуждены покинуть свои горящие города и деревни. |
There are very few hostels for the elderly in the country, with most of the aged living and dying in the home situation. |
Число домов престарелых в стране очень невелико, поэтому большинство пожилых людей живут и умирают в домашних условиях. |
Several speakers called for greater focus on AIDS (5,500 Africans are dying each day from the disease, as the Secretary-General has pointed out). |
Некоторые ораторы призвали уделить более пристальное внимание СПИДу (как отметил Генеральный секретарь, от этого заболевания ежедневно умирают 5500 африканцев). |
Concerned, because people are being infected and are dying with a speed faster than the effect of our efforts. |
Тревогу потому, что люди заражаются и умирают быстрее, чем наши усилия успевают принести плоды. |
However, the most horrific problem is high child mortality, with millions of children dying each year from diseases that could be prevented if there are resources available. |
Однако самой страшной проблемой является высокая детская смертность, поскольку ежегодно миллионы детей умирают от болезней, которых можно было бы избежать при наличии ресурсов. |
Three out of four children in the Democratic Republic of the Congo are dying before the age of two. |
Три четверти детей в Демократической Республике Конго умирают в возрасте до двух лет. |
Media reports tell of sick people dying at crossing points because of the severity of the wait and the humiliation and insults to which they are subjected during long waiting periods. |
Средства массовой информации сообщают о том, что некоторые больные умирают на пропускных пунктах, - так мучительно их ожидание и так жестоки унижения и оскорбления, которым они подвергаются в течение долгого срока ожидания. |
Our coral reefs are slowly dying through coral bleaching, we are witnessing changes to fish stocks and we face the increasing threat of more severe cyclones. |
Наши коралловые рифы медленно умирают из-за обесцвечивания кораллов, мы наблюдаем изменение рыбных запасов и сталкиваемся с возрастающей угрозой более мощных ураганов. |
Access to these treatments is uneven, however, and people in developing countries are dying needlessly for lack of appropriate care. |
Вместе с тем возможности для использования этих методов лечения не везде одинаковы, и чрезмерное количество людей в развивающихся странах умирают по причине отсутствия надлежащей помощи. |
In Darfur, people are dying every day, and in the Great Lakes region the situation is not much better. |
В Дарфуре каждый день умирают люди; в районе Великих озер положение не намного лучше. |
4 million newborns worldwide are dying in the first month of life; |
в мире 4 млн. детей умирают в течение первого месяца жизни; |