Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирают

Примеры в контексте "Dying - Умирают"

Примеры: Dying - Умирают
Speculation in food products - wheat, rice and soy - has led to serious crises, in particular on the African continent, where the elderly and children have been dying of starvation. Спекуляция продовольственными товарами - пшеницей, рисом и соей - приводит к серьезным кризисам, в частности на Африканском континенте, где дети и старики умирают от голода.
And if we do not act together to prevent avoidable illness, there can be no plan to save tomorrow the 12,000 children who are dying in Africa today and every day. Если мы не будем действовать сообща, с тем чтобы предупредить болезни, которые можно предотвратить, тогда мы не сможем думать о спасении завтра 12000 детей, которые в наши дни ежедневно умирают в Африке.
The plants are disappearing, the animals are dying, and the very weather - rain, wind, fire itself - reacts against the actions of the human being. Исчезают растения, умирают животные, и даже погода - дождь, ветер, сам огонь - протестуют против действий человека.
In the Horn of Africa's pastures, millions of animals important to the region's nutrition and economic future are dying, so too in southern Somalia and the Kenyan coast. На пастбищах стран Африканского Рога миллионы животных, имеющих важное значение для производства питания и развития будущего экономики региона, умирают, и то же самое происходит в южной части Сомали и прибрежных районах Кении.
Women are dying as a result of eclampsia (pregnancy-induced hyper-tension), haemorrhage (ante and post partum), prolonged labour, infection and complications resulting from a spontaneous abortion. Женщины умирают в результате эклампсии (вызванной беременностью гипертензии), кровотечения (до и после родов), затянувшихся родов, инфекций и осложнений, вызванных самопроизвольным абортом.
Daily, hundreds of children are dying from malnutrition and curable diseases and 35 per cent of these losses emanates from water-borne diseases. Ежедневно сотни детей умирают от недоедания и излечимых болезней, и в 35% это обусловлено болезнями, передающимися через воду.
She gave everyone else the disease except me, and now they're all dying. Всех, кроме меня, она наградила болезнью и теперь они все умирают
A baby has no way of knowing there's been an apocalypse and that we're at war and people are out there dying every day. Эти дети не в курсе, что прошел Апокалипсис, что мы на войне и что люди там снаружи умирают каждый день.
But our boys overseas, they are fighting and they are dying to defend our constitutional rights. Но наши парни за океаном, они борются и они умирают, чтобы защитить наши конституционные права.
These wounds will heal, but what about the millions who are dying in this war? Эти раны исцелятся, но как быть с миллионами людей, которые умирают в этой войне?
Did you know there's people out there dying? А ты знаешь, что там люди умирают?
Well, if Red John is dead, why are the people that cross him still dying? Если Красный Джон мертв, тогда почему люди, перешедшие ему дорогу опять умирают?
Governments either have the information and choose not to share it through health or crime surveys, which is a problem, or they simply do not know how people are dying within their jurisdiction, which is arguably worse. Правительства либо располагают информацией, но предпочитают не предоставлять ее в рамках обзоров по вопросам здравоохранения или преступности - это уже проблема, либо они просто не знают, как умирают люди, находящиеся в пределах их юрисдикции, - что, возможно, еще хуже.
At this very moment, people around the world are dying of hunger, wars are destroying people's reality, multinational corporations are getting wealthier and governments are not using their power for the people of their nation but against them. В этот самый момент люди в разных частях мира умирают от голода, войны разрушают мир людей, многонациональные корпорации приумножают свои доходы, а правительства используют свою власть не в интересах населения своих стран, а в ущерб им.
A growing number of people are dying in imposed wars; many have been displaced as a result of violence; and more women and children are dying under military embargoes imposed on civilian populations. Все больше людей в мире умирают в навязанных войнах; многие стали перемещенными лицами в результате насилия; и все больше женщин и детей умирают в условиях военного эмбарго, навязанного гражданскому населению.
Rans. Most of your men are either dead, dying or run off. Рэнс, большинство твоих людей или мертвы, или умирают или бегут
There are people out there fighting, dying, people who used to be my friends. Там, в сражении, люди... умирают... люди, которых я считал друзьями.
And now, there's a viral video of him from some Chinatown club where people are dying or just died, and I'm watchin' it! А теперь тут появилось вирусное видео с ним в каком-то клубе в китайском квартале, где люди умирают или только что умерли, и я это смотрю!
And if I have a judgmental look on my face right now, it's because you played with forces that you do not understand, and now people are dying because of it. Если я и осуждаю, то только потому, что ты играешь с силами, которые не понимаешь, а теперь из-за этого умирают люди.
All right, the chance of either one of us leaving while people are still dying out there - Хорошо, каждый из нас имеет шанс уехать пока люди там все еще умирают...
Malaria is endemic in most tropical countries, particularly in Africa, South America and South Asia, with 400 million individuals infected and 1.5 million dying from the disease each year. Малярия распространена в большинстве тропических стран, особенно в Африке, Южной Америке и Южной Азии, причем ежегодно ею заболевают 400 млн. человек и 1,5 млн. умирают от нее.
Later, Sam learns that the survivors are dying in the order they were meant to die on the bridge, and realize that Nathan is next. Позже Сэм понимает, что выжившие умирают в том порядке, в котором они должны были умереть на мосту и понимает, что Нэйтан - следующий в списке смерти.
Bone is more susceptible to ischemia, with hematopoietic cells usually dying within 2 hours, and other bone cells (osteocytes, osteoclasts, osteoblasts etc.) within 12-20 hours. Кости более восприимчивы к ишемии, гемопоэтические клетки обычно умирают в течение 12 часов, другие костные клетки (остеоциты, остеокласты, остеобласты и т. д.) - в течение 12-48 часов.
Cobden spoke some words of condolence, but after a time he looked up and said, 'There are thousands of homes in England at this moment where wives, mothers and children are dying of hunger. Кобден произнес тогда несколько слов соболезнования, но через какое-то время добавил: «В настоящее время в Англии есть тысячи домов, где жены, матери и дети умирают от голода.
So our first step in restoring the dreams of those parents is to answer the question: Why are babies dying? И первый шаг к возвращению родителям права на мечту - это ответ на вопрос: почему младенцы умирают?