Примеры в контексте "Duration - Время"

Примеры: Duration - Время
I'm in for the duration plus six months. Я на службе уже положенное время и еще шесть месяцев.
Look, you're both here for the duration. На время войны вы должны быть здесь.
In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels. В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий.
That crate should've lasted the duration. Этого ящика должно хватить на всё время.
The sun with the arc over the sky stands for time, duration. Солнце и арка над небом являют собой время, продолжительность.
The test results are indexation duration and index size. В результатах тестов - время индексации и размер индекса.
You obviously exceeded the recommended duration. Очевидно, вы превысили разрешенное время.
Sir Robert Bellinger has only rented it for the duration. Сэр Роберт Беллинджер просто арендовал его на время отпуска.
You, of course, have Roland for the duration. Само собой, Роланд будет с вами на время расследования.
Reforms were currently underway which involved significantly extending the duration of training. В настоящее время осуществляется реформа, которая предусматривает значительное увеличение продолжительности профессиональной подготовки.
The Tribunal is now in the process of exhausting all available resources to expedite the proceedings and to shorten the duration of trials. Трибунал в настоящее время стремится использовать все имеющиеся ресурсы для ускорения судебного разбирательства и сокращения сроков судебных процессов.
One must accept time as it really is through placing oneself within duration where freedom can be identified and experienced as pure mobility. Нужно принимать время, как оно есть, путём размещения себя в течение срока, где свобода может быть определена и воспринята, как чистая мобильность.
Bergson first introduced his notion of duration in his essay Time and Free Will: An Essay on the Immediate Data of Consciousness. Бергсон впервые представил свою концепцию длительности в своём эссе Время и Свободная Воля: Эссе о непосредственных данных сознания.
And it turns out that the time, the duration of when they were outlawed and prohibited, is decreasing over time. И оказывается, что время, продолжительность периодов, когда они были незаконны и запрещались, со временем сокращается.
The duration of development and testing affects the time-to-market for a planned product. Продолжительность разработки и тестирования влияет на время выхода продукта.
Difficulties will be experienced throughout the duration of the emergency period. Во время всего срока чрезвычайного положения будут возникать трудности.
Remain still for the duration procedure. На время тревоги, всем оставаться на своих местах.
The possibility of changing the duration of the Special Committee's session merited attention while earlier submission of proposals would facilitate fruitful discussion. Возможность изменения продолжительности сессии Специального комитета заслуживает внимания, в то время как более ранее представление предложений будет содействовать проведению плодотворной дискуссии.
At that time, these phases were seen as being of limited duration. В то время считалось, что эти этапы будут иметь ограниченную продолжительность.
The duration of the combustion, or the time to explosion, may be noted to provide additional information. В качестве дополнительной информации может отмечаться продолжительность горения или время, прошедшее до взрыва.
An accused person could apply for a review of the duration of pre-trial imprisonment at any time. Обвиняемый в любое время может подать ходатайство о пересмотре срока предварительного заключения.
Locally recruited staff are now appointed under the 300 series Staff Rules approved for appointments of a limited duration. В настоящее время местный персонал назначается в соответствии с Правилами о персонале серии 300, утвержденными для назначений ограниченной продолжительности.
The SAICM process should specify the timing and duration of the monitoring and review cycle. В рамках СПМРХВ необходимо будет уточнить время и продолжительность этих действий.
The duration of an internship is now from three to six months. В настоящее время продолжительность стажировки составляет от трех до шести месяцев.
As appropriate, staff would be regrouped for task-oriented assignments of short duration. В случае необходимости, для выполнения конкретных заданий можно было бы производить перегруппировку персонала на непродолжительное время.