| [man's thoughts] dude, it's her. shoot her. | [Мысли мужчины] Парень это она, стреляй в нее. |
| There's this dude staring at her from inside the heating vent. | Они глянули на потолок, а там парень смотрит на них из вентиляции. |
| You know, nice dude, but he's got something evil inside. | Да всё то же. Славный парень, но внутри него таится зло. |
| This dude's tougher than I thought. | А парень круче, чем я думал! |
| What are you talking about, dude? | Что ты на это скажешь, парень? |
| You're The Golden Jet, dude! | Ты же Золотой Реактор, парень! |
| The dude in the tree is cool! | Этот парень на дереве такой прикольный! |
| Say what you want about Beans, but dude knows how to do it up right. | Говори, что хочешь о Бинсе, но этот парень знает, как всё сделать как надо. |
| It was invented by a blind inventor, and the one dude he described it to was deaf. | Его создал слепой изобретатель, а тот парень, которому он о нем рассказал, был глухим. |
| That dude just stole my car! | Невероятно, этот парень украл мою машину! |
| Some dude in Germany went on a dating website and advertised for someone he could kill and eat. | Один парень в Германии зашел на сайт знакомств и объявил, что ищет кого-нибудь, кого он мог бы убить и съесть. |
| The dude enters and exits through chimneys! | Парень входит и выходит через камины. |
| We are outside Battle Creek Hospital, where latest hero and cool dude, Sam McPherson, has just been released. | Мы покидаем больницу Батл Крик, откуда наш герой и хороший парень Сэм Макферсон, был только что выписан. |
| This dude was trying to keep us off drugs! | Этот парень пытался удержать нас подальше от наркотиков! |
| Even from thgrave this dude is ruining my life. | Даже из могилы этот парень портит мне жизнь |
| If this dude plays cards like he drums, you can say adios to your trust fund. | Если этот парень играет в карты так же, как на ударных, то можешь сказать прощай своему трастовому фонду. |
| It's got to be this dude, Johnson. | Это должно быть этот парень - Джонсон |
| Coupla days ago, dude comes in, says his name is Richie Sanz, says that Eddie Cruickshank vouches for him. | Пару дней назад к нам заявился парень, сказал что его зовут Ричард Санс, что Эдди Крикшенк поручился за него. |
| This dude is John Henry Pepper, OK? | Этот парень - Джон Генри Пеппер. |
| Some weird, secretive dude, man! | Какой-то странный, скрытный парень, чувак! |
| The closest I ever got was a dude once put his hand up my skirt in an Ethiopian restaurant. | Самое близкое, что у меня было к этому, это парень, как-то раз положивший руку мне на юбку в эфиопском ресторане. |
| You think a dude like Gus would let your boy anywhere near him? | Ты думаешь, что такой парень, как Гас позволит приблизиться к нему? |
| You know, if I didn't have firsthand proof to the contrary, I'd accuse you of being a dude. | Знаешь, если бы у меня не было неопровержимых доказательств, я бы подумал, что ты парень. |
| And I don't know who this other dude is, but... but... | Я не знаю, что за парень у тебя дома, но... |
| Look, dude I'm really sorry, but I'm in a hurry. | Слушай, парень. Прости, но я очень тороплюсь. |