[man's thoughts] dude, it's her. shoot her. |
[Мысли мужчины] Парень это она, стреляй в нее. |
There's this dude staring at her from inside the heating vent. |
Они глянули на потолок, а там парень смотрит на них из вентиляции. |
You know, nice dude, but he's got something evil inside. |
Да всё то же. Славный парень, но внутри него таится зло. |
This dude's tougher than I thought. |
А парень круче, чем я думал! |
What are you talking about, dude? |
Что ты на это скажешь, парень? |
You're The Golden Jet, dude! |
Ты же Золотой Реактор, парень! |
The dude in the tree is cool! |
Этот парень на дереве такой прикольный! |
Say what you want about Beans, but dude knows how to do it up right. |
Говори, что хочешь о Бинсе, но этот парень знает, как всё сделать как надо. |
It was invented by a blind inventor, and the one dude he described it to was deaf. |
Его создал слепой изобретатель, а тот парень, которому он о нем рассказал, был глухим. |
That dude just stole my car! |
Невероятно, этот парень украл мою машину! |
Some dude in Germany went on a dating website and advertised for someone he could kill and eat. |
Один парень в Германии зашел на сайт знакомств и объявил, что ищет кого-нибудь, кого он мог бы убить и съесть. |
The dude enters and exits through chimneys! |
Парень входит и выходит через камины. |
We are outside Battle Creek Hospital, where latest hero and cool dude, Sam McPherson, has just been released. |
Мы покидаем больницу Батл Крик, откуда наш герой и хороший парень Сэм Макферсон, был только что выписан. |
This dude was trying to keep us off drugs! |
Этот парень пытался удержать нас подальше от наркотиков! |
Even from thgrave this dude is ruining my life. |
Даже из могилы этот парень портит мне жизнь |
If this dude plays cards like he drums, you can say adios to your trust fund. |
Если этот парень играет в карты так же, как на ударных, то можешь сказать прощай своему трастовому фонду. |
It's got to be this dude, Johnson. |
Это должно быть этот парень - Джонсон |
Coupla days ago, dude comes in, says his name is Richie Sanz, says that Eddie Cruickshank vouches for him. |
Пару дней назад к нам заявился парень, сказал что его зовут Ричард Санс, что Эдди Крикшенк поручился за него. |
This dude is John Henry Pepper, OK? |
Этот парень - Джон Генри Пеппер. |
Some weird, secretive dude, man! |
Какой-то странный, скрытный парень, чувак! |
The closest I ever got was a dude once put his hand up my skirt in an Ethiopian restaurant. |
Самое близкое, что у меня было к этому, это парень, как-то раз положивший руку мне на юбку в эфиопском ресторане. |
You think a dude like Gus would let your boy anywhere near him? |
Ты думаешь, что такой парень, как Гас позволит приблизиться к нему? |
You know, if I didn't have firsthand proof to the contrary, I'd accuse you of being a dude. |
Знаешь, если бы у меня не было неопровержимых доказательств, я бы подумал, что ты парень. |
And I don't know who this other dude is, but... but... |
Я не знаю, что за парень у тебя дома, но... |
Look, dude I'm really sorry, but I'm in a hurry. |
Слушай, парень. Прости, но я очень тороплюсь. |