| Imagine coming here and having "Cool Dude" | Представьте, как здесь будете ездить с номерами "Клевый Парень" |
| Dude, I highly doubt you're getting a visitor. | Парень, я очень сомневаюсь, что тебя навестят. |
| Dude flipped out on the dj and threw these smoking cans. | Парень разозлился на диджея и разбросал дымовые шашки. |
| Dude, you've been working non-stop. | Парень, ты же работаешь без остановки. |
| Dude, you are out of your mind. | Парень, ты точно не в себе. |
| Dude, I can totally see your tail. | Парень, я отлично вижу твой хвост. |
| Dude got ripped limb from limb inside his locked apartment. | Парень был разорван на куски в своей собственной квартире. |
| Dude, it's Rold and Kumar. | Парень, это же Гарольд и Кумар. |
| Dude, don't do that in front of the pinch. | Парень, не делай этого возле разрядника. |
| Dude... You made me get water on my cheek. | Парень, из-за тебя вода попала мне на щёку! |
| Dude... sir, what's your name? | Парень... сэр, как вас зовут? |
| Dude's confident behind the wheel. | Этот парень очень хорош за баранкой. |
| Dude, you are really crazy, man. | Чувак, у тебя реально поехала крыша, парень. |
| Dude, the guy had to take a dump. | Чувак, парень хотел сходить по-большому. |
| Dude, this guy recorded the Flaming Lips! | Чувак, этот парень записывал Флэминг Липс. |
| Dude, how did you get them to kill for you? | Парень, как ты заставил их всех убивать для тебя? |
| Dude, I've been meaning to go myself one of these days. | Парень, я имел ввиду, я тебя обязательно навещу. |
| Dude, if you want her, go for it. | Парень, если ты хочешь её, сделай это |
| Dude, there's no other way? | Парень, а нет другого способа? |
| Dude, move in, why don't you? | Парень, почему бы тебе не убраться тут? |
| Dude, Lily gets you in real life | Парень, тебе хватает Лили в реальной жизни. |
| Dude, You better be on your way, 'cause you're 20 minutes late. | Эй, парень, тебе лучше быть в пути, потому что ты опаздываешь уже на 20 минут. |
| Dude, last time you tried to have your own concert didn't go over so well either. | Парень, когда ты в прошлый раз пытался организовать свой концерт, у тебя тоже не очень-то получилось. |
| Dude, their lawyer's incompetent. | Парень, их адвокат не столь компетентен, |
| Dude, stay away from me! | Парень, держись от меня подальше! |