| Well, it's certainly not a dude. | Ну, очевидно, что это не парень. |
| Get this... he's this white dude, wears a three piece suit, works in a high rise downtown. | Вот что... он белый парень, носит костюм-тройку, работает где-то в высших кругах в центре города. |
| Some other white dude you tried to get a date with? | Какой-то другой белый парень, которого ты пыталась пригласить на свидание? |
| Why would I tell anyone my girlfriend's a dude? | Зачем мне кому-то рассказывать, что моя девушка - парень? |
| If a dude left in the middle of the night, it would be standard operating procedure. | Если парень исчезает бесследно посреди ночи, это вроде как обычное дело. |
| My job, but this dude was lurking in the tunnel and ran out and said my lines. | Это моя роль, но парень, который прятался в проходе, выбежал и произнес мои слова. |
| By another dude dressed like Elvis. | церемонию проводит парень, одетый Ёлвисом. |
| You're just some Canadian dude down here on business... and threat. | Ты простой канадский парень, приехал сюда по делам... угроза! |
| It turns out some guys can watch a dude smack his girlfriend around in a bar, and some guys can't. | Оказывается, одни могут наблюдать как какой-то парень бьет свою подружку в баре, а другие - нет. |
| Max is - is a cool dude, you know, most of the time. | Макс отличный парень, большую часть времени. |
| I'm just saying I can't imagine some dude sitting through a billion hours of footage just to find a few minutes of good stuff. | Не верю, что какой-либо парень будет просматривать миллион часов записи ради пары интересных минут. |
| It's different, I'm a dude! | Это другое, я ведь парень! |
| You know, dude from first year contracts class? | Ну, парень с первого курса по договорам. |
| Something about the way dude carried himself stuck with me. | Что-то в том, как этот парень себя подавал, запало мне в голову. |
| It was our clients, the Russian dude and the Chinese guy. | Это наши клиенты, Русский чувак и Китайский парень. |
| Even though the dude's been dead for...? | Несмотря на то, что тот парень мёртв уже... Сколько? |
| Okay, well, the "mystery dude" we should be focusing on is Patterson. | Ладно, тогда давай представим, что таинственный парень - это Паттерсон. |
| Underneath all that muscle, you know, he's a very smart dude. | Вы знаете, он очень умный парень. |
| His name is Kurt Marker, and he is a scary, scary dude. | Его зовут Курт Маркер, и он сумасшедший, пугающий парень. |
| This dude, here, he spent three years in the pen for me, he never said nothing. | Этот парень, провёл три года на зоне из-за меня, и не сказал ни слова. |
| How do you know it was her dude? | Откуда знаешь, что это ее парень? |
| I was just walking the beach with my son, and all of a sudden this dude is all up on me. | Я просто гулял по берегу со своим сыном, и вдруг, ни с того, ни с сего этот парень бросился на меня. |
| But what I don't know is that this dude musta picked up the knife and he's trying to gut me. | Но я не знал, что один парень наверно подобрал тот нож и пытается выпустить мне кишки. |
| You don't need a baby or a dude or anyone to make you special. | Тебе не нужен парень или ребёнок, или кто-то ещё, чтобы быть особенной. |
| So you may ask yourself, who is this dude? | Вы можете спросить: «Кто он такой, этот парень?» |