| Dude, what's wrong? | Кайл? Парень, что случилось? |
| Dude, hook me up. | Парень, загадай желание для меня. |
| Dude's obviously into you. | Парень втрескался в тебя. |
| Dude! That was sick! | Парень, это было восхитительно! |
| Dude, watch it! | Парень, смотри куда идешь! |
| Dude, you are so screwed. | Парень, ты сильно влип. |
| Dude, what did you do? | Парень, что ты натворил? |
| Dude, that was really good. | Парень, это было замечательно! |
| Dude is whiter than me. | Парень еще честнее, чем я. |
| Dude, you're funny. | Парень, ты сумасшедший. |
| Dude that guy clocking you. | Брось, парень тебя изучает. |
| Dude, who is this guy? | Чувак, кто этот парень? |
| Dude, I don't know, man, maybe this isn't worth it. | Чувак, я не знаю, парень, стоит ли оно всё того. |
| "Are You a Jet Ski Dude or a Motocross Maestro?" | "Кто ты - крутой парень на водном байке или гроза всех шоссе"? |
| Dude details cars for a living. | Парень зарабатывает на жизнь тем, что наводит лоск на чужие машины. |
| Dude, there's no more "buckling down." | Парень, поздновато браться за голову. |
| Come on, dude, you got to get into it. | Давай, парень, проникнись. |
| Dude, trust me, I'm the only guy who's ever actually won a game on this field. (laughter) | Чувак, верь мне, я единственный парень кто хоть когда-то побеждал на этом поле... |
| Dude, my mom totally hooked us up. Hollywood parties aren't my thing. I'll see you guys at the beach. | Чувак, понятия "картофельный" и "парень" в одном предложении не употребляются. Ну, вы спрашивали у него, что с ним не так? |
| What do you think about the dude at the chop saw? | Как тебе парень с пилой? |