Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Drafting - Проект"

Примеры: Drafting - Проект
Her delegation was of the opinion that, while the draft articles should receive wide recognition, there was no need to rush into the drafting of a convention. Германия считает, что проект статей должен получить широкое признание, но с разработкой конвенции не следует торопиться.
The steering committee would be assisted in its role by the consultants, who would undertake technical research and the drafting of the proposed evaluation. Помощь этому руководящему комитету в осуществлении его функций будут оказывать консультанты, которые проведут технические исследования и составят проект предлагаемой оценки.
Another joint project was focused on drafting a major legislative text on the treatment of minors under 18 in the judicial system. Другой совместно осуществляемый проект имеет своей основной целью переработку важного законодательного документа о процессуальных действиях в отношении лиц моложе 18 лет.
The AALCO secretariat is currently drafting a model legislation against trafficking in persons especially women and children by studying the national legislations and other relevant information sent by its member States. В настоящее время секретариат ААКПО готовит проект типового закона о борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, и в этой связи занимается изучением национального законодательства и другой соответствующей информации, полученной от государств-членов.
Draft article 5, on responsibility of States, was therefore of particular importance, although the drafting could still be improved. В связи с этим проект статьи 5 об ответственности государств имеет особое значение, хотя его редакцию все же можно улучшить.
His own comments did not represent the views of the Committee as a whole, although the Committee would have the task of drafting the concluding observations. Его собственные замечания не являются соображениями Комитета в целом, которому предстоит составить проект заключительных замечаний.
Convinced of the feasibility of drafting such a text, Austria prepared a first tentative draft which met with considerable interest at the Ottawa Conference. Будучи убеждена в осуществимости разработки такого текста, Австрия подготовила первый ориентировочный проект, который был встречен с большим интересом на Оттавской конференции.
The secretariat was requested to send the new draft protocol to CMR Contracting Parties with a questionnaire asking them which of three drafting options they preferred. Секретариату было поручено направить новый проект протокола договаривающимся сторонам КДПГ, препроводив им вопросник с просьбой указать, какому из трех вариантов редакции они отдают предпочтение.
There is a specific bill that has already gone past the drafting stage and is supported by one chamber. Существует конкретный проект закона, который был принят вместо чернового варианта проекта и прошел этап предварительного рассмотрения в Сенате.
The Constituent Assembly has elected its various committees and the respective chairpersons entrusted to start the task of drafting a new constitution, mostly on the basis of consensus among major political parties. Учредительное собрание избрало различные комитеты и соответствующих председателей, которым поручена задача разработать проект новой конституции, главным образом на основе консенсуса между основными политическими партиями.
The following global technical cooperation project is at the drafting stage: Second phase of support to the implementation of the United Nations Decade for Human Rights Education. На стадии разработки находится следующий глобальный проект технического сотрудничества: Второй этап содействия осуществлению Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
Draft resolution L. also intends to address these important issues, and Japan has participated in its drafting process since the initial informal meeting. Проект резолюции L. также направлен на рассмотрение этих важных вопросов, и Япония принимала участие в процессе его выработки с первого же неофициального совещания.
In the light of those comments, the draft concluding observations concerning the fifteenth periodic report of Greece, as amended and subject to drafting amendments, were adopted. С учетом всех замечаний проект заключений, касающийся пятнадцатого периодического доклада Греции, в измененном виде и при условии редакционных поправок принимается.
The Government was now drafting new legislation that would allow the Ombudsman to apply to the High Court to have his orders enforced. Правительство сейчас готовит проект нового законодательства, которое позволит омбудсмену обращаться в Высокий суд для обеспечения исполнения своих постановлений.
As a consequence this matter was taken up by the European Parliament which resulted in the drafting by the European Commission of a Fourth Motor Insurance Directive. Исходя из этого, этот вопрос был рассмотрен Европейским парламентом, в результате чего Европейская комиссия подготовила проект четвертой директивы о страховании автотранспортных средств.
When drafting an additional instrument to the Convention relating to the illegal trafficking and transport of migrants, the following elements should be included: В проект дополняющего Конвенцию документа, касающегося незаконного провоза и транспортировки мигрантов, следует включить следующие элементы:
One outcome of that exercise is that Antigua and Barbuda is now in the process of drafting a new comprehensive Act on the prevention of terrorism. В результате проведения этой конференции Антигуа и Барбуда разрабатывает в настоящее время проект нового всеобъемлющего закона о предотвращении терроризма.
The National Human Rights Commission of the Republic of Korea is in the process of drafting the Discrimination Prohibition Act, to be promulgated by the end of 2004. Национальная комиссия по правам человека Республики Корея готовит проект закона о запрещении дискриминации, который будет обнародован к концу 2004 года.
Costa Rica: National Council for Rehabilitation and Special Education: some aspects to include in the drafting of the convention of the human rights of persons with disabilities. Коста-Рика: Национальный совет по вопросам реабилитации и специального образования: некоторые аспекты для включения в проект конвенции о правах человека инвалидов.
At the time of drafting this provisional agenda, there are no proposals under this item. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект резолюции и вынести по нему соответствующее решение.
Accordingly, we have incorporated important elements of the report that have provided us with important inputs in drafting the resolution. Поэтому мы включили в проект важные положения доклада, который очень помог нам в подготовке проекта резолюции.
Mr. Kuchinov (Russian Federation) said that the revised draft submitted by the Chairman was balanced but needed some further amendments to improve its drafting. Г-н Кучинов (Российская Федерация) говорит, что представленный Председателем пересмотренный проект является сбалансированным, однако для улучшения формулировок необходимо сделать некоторые поправки.
The Competition Bill was drafted in close cooperation with UNCTAD, which recruited an expert to coordinate and finalize the work of the drafting team. В сотрудничестве с ЮНКТАД, которая привлекла эксперта для координации и завершения работы редакционной группы, был подготовлен проект закона о конкуренции.
The Working Group considered that the result was complex and difficult to follow, and therefore whether alternative approaches to drafting might make the article and procedures easier to comprehend. Рабочая группа сочла, что подготовленный в результате проект является излишне сложным и трудным для понимания и что, таким образом, понимание данной статьи и соответствующих процедур может быть облегчено путем использования альтернативных подходов к составлению текста.
Moreover, the Department of Economic and Social Affairs developed its current website in 2004 in order to efficiently disseminate updates on the Ad Hoc Committee meetings drafting the Convention. Кроме того, Департамент по экономическим и социальным вопросам создал в 2004 году свой нынешний веб-сайт , с тем чтобы на эффективной основе распределять обновленную информацию о заседаниях Специального комитета, на которых разрабатывается проект конвенции.