Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Drafting - Проект"

Примеры: Drafting - Проект
Government is also drafting the Child Protection Policy which is expected to be completed in 2008. Правительство также разрабатывает проект стратегии в интересах защиты детей, который должен быть готов к 2008 году.
The Ministry of the Interior launched a project in February 2012 to coordinate the work of drafting a special Act on Human Trafficking. В феврале 2012 года Министерство внутренних дел запустило проект по координации работы по подготовке специального закона о борьбе с торговлей людьми.
The public authority responsible for drafting the instrument is required to publicize the draft and to allow approximately 20 days for commenting. Государственный орган, ответственный за подготовку проекта акта, должен обнародовать проект и выделить примерно 20 дней на представление замечаний по нему.
The Government of the Region is currently drafting a law on the comprehensive implementation of relevant provisions of the Convention. В настоящее время правительство этого района разрабатывает проект законодательства о всеобъемлющем осуществлении соответствующих положений Конвенции.
The project provides for public participation to the in drafting of the budgets. Проект предусматривает участие общественности в составлении этих бюджетов.
The Special Rapporteur remarked that the draft article was redundant on a strict view of drafting. Специальный докладчик отметил, что с чисто редакционной точки зрения этот проект статьи является излишним.
In November 2005, President Abbas established a leadership committee which tasked a technical team with drafting a white paper on safety and security. В ноябре 2005 года президент Аббас учредил руководящий комитет, который поручил технической группе подготовить проект программного документа о защите и безопасности.
To further the implementation of the Chemical Weapons Convention, the Philippines is currently drafting enabling legislation and strictly monitoring chemicals controlled under that Convention. В целях содействия осуществлению Конвенции по химическому оружию Филиппины в настоящее время разрабатывают проект законодательства о ее выполнении и обеспечивают строгий надзор за химическими веществами, подлежащими контролю в соответствии с вышеупомянутой Конвенцией.
(b) As a drafting matter, draft article 7 is strictly superfluous. Ь) что касается редакционной части, то проект статьи 7 является определенно излишним.
Draft article 47 should be adopted, subject to drafting improvements; and проект статьи 47 следует принять при условии внесения в него улучшений редакционного характера; и
Several member States recommended that the drafting of an international convention on cultural diversity be mandated to UNESCO. Ряд государств-членов рекомендовали уполномочить ЮНЕСКО подготовить проект международной конвенции о культурном разнообразии.
In 2014, she was elected as the Vice Chairperson of the Constituent Assembly tasked with drafting the country's new constitution. В 2014 году была избрана заместителем председателя Учредительного собрания, которому поручено подготовить проект новой конституции страны.
That's the blueprint I've been drafting with IRIS's headquarters. Проект я разрабатывал совместно со штаб-квартирой "Айрис".
His delegation therefore endorsed the proposed draft article on genocide (article 19), leaving room for possible drafting changes. Поэтому делегация Кипра одобряет предлагаемый проект статьи по геноциду (статья 19), признавая при этом возможность внесения редакционных изменений.
Draft article 5 seemed acceptable and should be retained, with some drafting improvements. Проект статьи 5 представляется приемлемым, и его следует сохранить, лишь немного улучшив его формулировку.
Furthermore, Afghanistan, Tajikistan and UNHCR were currently drafting a tripartite agreement regarding the voluntary repatriation of Tajiks. Кроме того, Афганистан, Таджикистан и УВКБ в настоящее время готовят проект трехстороннего соглашения о добровольной репатриации таджиков.
His Government was in the process of drafting an extradition law for incorporation into the national legislative plan. В настоящее время правительство Китая готовит проект закона об экстрадиции, подлежащего включению в национальное законодательство.
A number of significant drafting changes had been made to the version of the draft resolution currently before the Committee. В находящийся в настоящее время на рассмотрении Комитета проект резолюции был внесен ряд важных изменений редакционного характера.
The drafting of a framework for cooperation between UNDP and the Government is planned for 1999. В 1999 году планируется подготовить проект рамочного документа о сотрудничестве между ПРООН и правительством.
The draft letter of transmittal was adopted, subject to drafting changes. Проект сопроводительного письма принимается с учетом поправок редакционного характера.
It is not just a question of clever drafting or diplomatic ingenuity to paper over differences. Дело не в том, чтобы умело составить проект или же, используя дипломатическое искусство, завуалировать разногласия.
The Union supported the establishment of the Committee that has been charged by the Board of Governors with drafting a model protocol. Союз поддержал решение о создании Комитета, которому Совет управляющих поручил разработать проект типового протокола.
A government bill to provide social and economic assistance to Armenia's theatres is currently at the drafting stage. Находится в стадии разработки проект решения правительства "О предоставлении социальной и экономической помощи театральному искусству РА".
The State Duma Committee on Nationalities is concurrently drafting a federal bill to protect the rights of national minorities. Одновременно в Комитете Государственной думы по делам национальностей разрабатывается проект федерального закона о защите прав национальных меньшинств.
His Government was currently drafting a new bill on conciliation procedure that would incorporate the provisions of the UNCITRAL Model Law and its Guide. Его правительство в настоящее время подготавливает проект нового закона о согласительной процедуре, в который войдут положения Типового закона ЮНСИТРАЛ и Руководства по его принятию и применению.