Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Drafting - Проект"

Примеры: Drafting - Проект
After discussion, the Working Group adopted draft article 26 as amended and referred its formulation, as well as the formulation of the definition of the term "proceeds", to the drafting group.Rights in rem in proceeds После обсуждения Рабочая группа приняла проект статьи 26 с поправками и передала в редакционную группу вопрос о ее формулировке, а также формулировке определения термина "поступления".
To charge the Secretariat-General with drafting a proposal on the needs of the Union of Comoros and undertaking a feasibility study to determine the support to be provided, to be put before the next ordinary session of the Council of the League at ministerial level; Поручить Генеральному секретариату подготовить проект предложения по выявлению потребностей Союза Коморских Островов и провести анализ его осуществимости для определения объема помощи, которая должна быть предоставлена, и вынести его на рассмотрение следующей очередной сессии Совета Лиги арабских государств на уровне министров.
Decides, in the light of the past practice for drafting decision-guidance documents, to agree on the draft text of the decision-guidance document on chrysotile asbestos, for forwarding to the Conference of Parties with the understanding: постановляет с учетом предыдущей практики подготовки документов для содействия принятию решений направить на рассмотрение Конференции Сторон проект текста документа для содействия принятию решения при том понимании, что:
Decides, in the light of the past practice for drafting decision-guidance documents, to agree on the draft text of the decision-guidance document on chrysotile asbestos, for forwarding to the Conference of Parties with the understanding: постановляет с учетом накопленного в прошлом опыта в составлении документов для содействия принятию решений принять проект текста документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту для его представления Конференции Сторон при том понимании, что:
Through the co-organization of 10 working sessions between the Ministry of the Interior and the Ministry of Planning, resulting in the drafting of a project on support to planning and territorial development, as well as a project on logistical support Посредством совместной организации 10 рабочих совещаний между представителями министерства внутренних дел и министерства планирования, в результате чего был разработан проект по поддержке планирования и территориального развития, а также проект по оказанию материально-технической поддержки
was responsible for drafting the negotiating text on the SAARC Convention on the Suppression of Terrorism (1987) and led the Sri Lanka Delegation at the Meeting of Legal Experts of the SAARC Countries which considered the Draft Convention in Colombo in 1987; отвечал за разработку текста для переговоров по Конвенции СААРК о пресечении терроризма (1987 год) и возглавлял делегацию Шри-Ланки на совещании экспертов-юристов стран - членов СААРК, на котором рассматривался проект этой конвенции, Коломбо, 1987 год;
Based upon facts collected by the liaison Sub-Committee, the Drafting Sub-Committee drafted of the report. На основе фактов, собранных подкомитетом по связям, редакционный подкомитет подготовил проект доклада.
(a) Drafting of a Social Protection Policy for Workers in Bhutan; а) разрабатывая проект программы социальной защиты трудящихся Бутана;
In April 2003 the Drafting Commission submitted a preliminary draft constitution to the Constitutional Review Commission, appointed by presidential decree the same month. В апреле 2003 года эта Комиссия представила предварительный проект конституции Комиссии по рассмотрению проекта Конституции, назначенной в том же месяце указом президента.
The Constitutional Drafting Commission presented a preliminary draft of the constitution, completed on 24 April, to the Constitutional Commission. Редакционный комитет Конституционной комиссии представил Конституционной комиссии предварительный проект конституции, подготовка которого была завершена 24 апреля.
A project on "Drafting of Competition Legislation in Lithuania" provided by the Danish Ministry of Foreign Affairs was envisaged to start in January 2003. Проект "Разработка законодательства Литвы в области конкуренции", подготовленный министерством иностранных дел Дании, предусматривалось начать в январе 2003 года.
Drafting of a new United Nations international convention concerning gender violence. разработать проект новой международной конвенции Организации Объединенных Наций, посвященной гендерному насилию.
Drafting a federal bill on the right of citizens to file individual and collective communications; разработан проект федерального закона "О праве граждан на индивидуальные и коллективные обращения";
Drafting of the elections law has reached an advanced stage, and should be ready for submission to Parliament when it reconvenes on 22 October. Разработка проекта закона о выборах вышла на продвинутый этап, и проект будет готов к представлению в парламент, когда тот вновь соберется после перерыва 22 октября.
On 25 August, Drafting Committee.submitted its draft to the parties to start discussions on remaining key issues, including the status of the monarchy, the nature of any interim government and parliament and the process leading to the formation of a constituent assembly. 25 августа Редакционный комитет представил свой проект сторонам для начала обсуждения остающихся ключевых вопросов, включая статус монархии, характер любого временного правительства и парламента и процесс, ведущий к формированию конституционной ассамблеи.
Principles for drafting a new convention А) Новый проект элементов конвенции
The IAIS is drafting Insurance Core Principles on AML/CFT as part of the ICP revision. МАОКС готовит проект основных принципов страхования в отношении борьбы с отмыванием денег/финансированием терроризма в рамках пересмотра указанных принципов.
FEMM has endorsed the drafting of a regional report concerning the Millennium Development Goals. Участники совещания министров экономики стран - членов Форума одобрили проект регионального доклада о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Furthermore, an expert consultant has been assigned the task of drafting the national action plan on gender mainstreaming in close collaboration with the General Secretariat. Кроме того, эксперту-консультанту было поручено подготовить в тесном сотрудничестве с Генеральным секретариатом проект национального плана действий по обеспечению всестороннего учета вопросов гендерной проблематики.
This controversy led to a local solicitor, Thomas Grylls, drafting a new law to provide drowned seamen more decent treatment. Это подвигло местного стряпчего Томаса Гриллса (англ. Thomas Grylls) на проект нового закона, о более достойном обращении с утонувшимии моряками.
Jamaica is currently drafting a national hazard mitigation policy. В настоящее время Ямайка подготавливает проект своей национальной политики в области уменьшения опасности стихийных бедствий на 2005 год.
The Working Group on International Contract Practices had been entrusted with the task of drafting a uniform legal instrument to address that problem. З. Рабочей группе по международной договорной практике поручено подготовить проект единообразного закона для решения данного вопроса.
The OECS Judicial and Legal Reform Project, under which the Territories received legal drafting services to modernize domestic legislation was implemented. Проект осуществлялся на Британских Виргинских островах, и ожидается, что секретариат ОВКГ вскоре предпримет необходимые шаги, с тем чтобы обеспечить реализацию этого проекта и на Ангилье и Монтсеррате.
Her delegation was of the opinion that, while the draft articles should receive wide recognition, there was no need to rush into the drafting of a convention. Проект статей об ответственности государства в значительной мере отражает обычное международное право и был использован в качестве нормативной модели.
The Ministry of the Interior is drafting a law which will remedy other established inconsistencies of the ZUSDDD Act with the Constitution. Министерство внутренних дел готовит проект закона, на основании которого будут ликвидированы другие выявленные в ЗУС положения, противоречащие Конституции.