Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Drafting - Проект"

Примеры: Drafting - Проект
On new issues, debates may be necessary before the drafting of decisions. Что касается новых вопросов, то прежде чем подготовить проект решения, целесообразно было бы проводить предварительные прения.
The importance and timeliness of this topic merits the drafting of a new international standard dedicated to it. Важность и актуальность этой темы заслуживает того, чтобы выработать проект посвященного ей нового международного стандарта.
The WCO secretariat is currently drafting a revised version of the Arusha Declaration, which will be approved by the end of 2002. В настоящее время секретариат ВТО готовит проект пересмотренного варианта Арушской декларации, который будет принят к концу 2002 года.
The draft had been forwarded to the Attorney General's office for formal drafting. Проект был направлен в бюро Генерального атторнея для официального редактирования.
During the drafting of a safety standard, the draft is made public on the IAEA website for comments. В ходе составления какой-либо нормы безопасности ее проект размещается на сетевой странице МАГАТЭ для замечаний.
Some drafting suggestions were made with respect to draft article 41. В проект статьи 41 было предложено внести некоторые редакционные изменения.
After reading out minor drafting changes, he said that the draft was largely similar to the previous year's resolution. Огласив незначительные редакционные изменения, он говорит, что этот проект в значительной степени перекликается с резолюцией, принятой в предыдущем году.
OHCHR is co-organizing with UNAIDS a project on the drafting of a manual on HIV/AIDS and Human Rights for National Human Rights Institutions. Совместно с ЮНЭЙДС УВКПЧ организует проект, касающийся разработки справочного пособия по ВИЧ/СПИДу и правам человека для национальных правозащитных учреждений.
The Office for Human Rights is drafting a national plan of action which will be proposed to the Government after consultation with the national commission. Управление по правам человека разрабатывает проект национального плана действий, который будет представлен правительству после консультаций с национальной комиссией.
The Implementation Committee took note of the secretariat's draft and offered a number of drafting suggestions. Комитет по осуществлению принял к сведению проект секретариата и предложил ряд редакционных изменений.
It is also drafting an anti-discrimination act under civil law and under labour law. Кроме того, оно готовит проект закона о запрещении дискриминации в рамках гражданского и трудового законодательства.
The Working Party adopted the draft Handbook with the drafting changes which would be incorporated into the next version. Рабочая группа приняла проект Справочника с редакционными изменениями, которые будут включены в следующее издание.
Based on the above-described contributions the secretariat is currently drafting the main EFSOS outlook study report. На основе вышеуказанных материалов секретариат в настоящее время подготавливает проект основного доклада по итогам перспективного исследования ПИЛСЕ.
If the Working Group decides to delete draft article 59, the definition may require further drafting adjustment. Если Рабочая группа решит исключить проект статьи 59, то это определение может потребовать дополнительной редакционной корректировки.
At the end of the Workshop, participants prepared a skeleton report which formed the basis for further drafting work. К концу рабочего совещания участниками был подготовлен рабочий проект доклада, который был взят за основу для дальнейшей редакционной работы.
Reports on each workshop were produced and the information incorporated in a draft prepared following a five-day drafting session. По итогам каждого рабочего совещания был подготовлен доклад, и собранная информация была включена в проект текста, составленный в результате пяти дней редакционной работы.
As a matter of drafting, it was suggested that reference should be made to assignments since the draft convention could not apply to original contracts. В редакционном плане было предложено сделать ссылку на уступки, поскольку проект конвенции не может применяться к первоначальным договорам.
Other drafting improvements could also be made to the draft guideline. В этот проект нужно было бы внести и другие редакционные изменения.
Draft guideline 1.1.3 was generally approved, subject, in some cases, to certain drafting changes. В свою очередь, проект основного положения 1.1.3 был одобрен в целом: в ряде случаев были внесены некоторые редакционные изменения.
The Committee's draft contribution to the World Conference, as amended and with minor drafting changes, was adopted. Проект документа для подготовительного процесса к Всемирной конференции с внесёнными в него изменениями и незначительными редакционными поправками принимается.
She expressed satisfaction at the progress made by the working group charged with drafting a declaration on the rights of indigenous people. Оратор выражает удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого рабочей группой, которой поручено разработать проект декларации о правах коренных народов.
The working group noted that the draft list had been prepared for the purpose of providing guidelines for drafting the report. Рабочая группа отметила, что этот проект перечня был подготовлен с целью послужить ориентиром при разработке доклада.
We are currently drafting a project proposal in furtherance of this initiative. В настоящее время мы подготавливаем проект предложения в порядке развития этой инициативы.
The Committee further recommended the drafting of a code of ethics for dealers in cultural property. Комитет далее рекомендовал разработать проект кодекса этических норм поведения для торговцев культурными ценностями.
This requires the drafting and the adoption of a new Constitution. Для этого необходимо разработать проект новой Конституции и принять его.