| The resulting documentary, Voice of the Moon, is a 30-minute look at the daily lives of the Afghani people trying to survive. | В результате документальный фильм «Голос Луны» - это 30-минутный взгляд на повседневную жизнь афганского народа, пытающегося выжить. |
| The National Geographic Channel filmed a documentary entitled Inside the Real NCIS. | Канал National Geographic Channel снял документальный фильм под названием Inside the Real NCIS. |
| Kiarostami immediately suspended work on the film project that he was in pre-production of and began making a documentary on Sabzian. | Киаростами немедленно приостановил работу над своим тогдашним проектом, который был в подготовке производства, и начал снимать документальный фильм о Сабзиане. |
| In 2008, mulesing once again became a topical issue in Sweden, with a documentary on mulesing shown on Swedish television. | В 2008 году мулезинг снова стал актуальной проблемой в Швеции, когда по шведскому телевидению был показан документальный фильм о мулезинге. |
| In June 2004, Frecuencia Latina filmed a documentary on her for the show Reporte Semanal. | В июне 2004 года перуанский канал Frecuencia Latina снял документальный фильм об Амор для шоу Reporte Semanal. |
| Australian film critic Louise Keller wrote, A potent and magnificent documentary, Gallipoli impacts emotionally through its humanity and intensely personal stories. | Австралийский кинокритик Луиза Келлер (Louise Keller) писала: «Великолепный, мощный документальный фильм, "Галлиполи" эмоционально воздействует на зрителя посредством своей человечности и очень личных историй. |
| Guggenheim's 2010 documentary Waiting for "Superman", a film about the failures of American public education sparked controversy and debate. | Документальный фильм Гуггенхайма «В ожидании Супермена», вышедший на экраны в 2010 году, о неудачах американского общественного образования вызвал полемику и дебаты. |
| In 2005, a documentary entitled Malfunkshun: The Andrew Wood Story, debuted at the Seattle International Film Festival. | В 2005 году документальный фильм под названием Malfunkshun: История Эндрю Вуда дебютировал на Seattle International Film Festival. |
| Her 1998 documentary "Gypsy Heart" examined Flamenco dance and culture and premiered at the Museum of Fine Arts in Boston. | Её документальный фильм 1998 года «Цыганское сердце» рассматривал танцы и культуру фламенко, премьера состоялась в Музее изобразительных искусств в Бостоне. |
| Will is forbidden from watching films or television and is made to leave his classroom when the teacher puts on a documentary. | Уиллу запрещено смотреть кино и телевидение, и поэтому он выходит из класса, когда учитель ставит документальный фильм. |
| I spent a month in Africa doing a documentary on children who worked in the diamond mines. | Я провела месяц в Африке, делая документальный фильм о детях, которые работали на алмазных рудниках. |
| In our evening program we're showing the documentary "The invisible army". | После выпуска вечерних новостей смотрите документальный фильм о микробах - "Невидимая армия". |
| Well, there's nothing we brits enjoy more than a good documentary. | Мы, британцы, ничто так не любим, как хороший документальный фильм. |
| Trying to watch the coin documentary over here. | Я тут пытаюсь смотреть документальный фильм о монетках. |
| With this pictures the documentary about Mateo Blanco ends, also called Harry Caine... | Вы посмотрели документальный фильм о Матео Бланко, псевдоним Гарри Кейн... |
| I'm just completing a documentary. | Я только закончу свой документальный фильм. |
| You're a documentary and a half, you are. | Вы сами как документальный фильм, точно. |
| It's like seeing a documentary about how your food is made. | Это как смотреть документальный фильм о том, как делают вашу еду. |
| But when the documentary started airing, people on the street told me that I had this fairy-tale romance. | Но когда документальный фильм вышел в эфир, люди на улице говорили мне, что у меня сказочный роман. |
| In 1969, John Gilliland debuted the Pop Chronicles music documentary. | В 1969 году Джон Гиллилэнд дебютировал документальный фильм Pop Chronicles. |
| I thought it was weird when you picked us to make a documentary. | Я считала всё это странным, когда вы снимали нас, чтобы сделать документальный фильм. |
| In 2010, Belteleradiocompany released a documentary Imaginary Paris (director Sergej Katier). | 2010 Документальный фильм Воображаемый Париж (Белтелерадиокомпания, режиссёр Сергей Катьер). |
| Jeroen Koolhaas: Ten years ago, we first came to Rio to shoot a documentary about life in the favelas. | Йерун Колхас: Десять лет назад мы впервые приехали в Рио, чтобы снять документальный фильм о жизни фавел. |
| A documentary of the band titled Busted Circuits and Ringing Ears was released in February 2008. | В феврале 2008 года был выпущен документальный фильм, рассказывающий о группе, под названием «Busted Circuits and Ring Ears». |
| The first is a documentary that traces the process of band's formation and also provides information about previous bands of individual members. | Первая представляет собой документальный фильм, который показывает процесс образования группы, а также информацию о прошлом и о других группах каждого из участников Mastodon. |