Английский - русский
Перевод слова Documentary
Вариант перевода Документальный фильм

Примеры в контексте "Documentary - Документальный фильм"

Примеры: Documentary - Документальный фильм
In 2000, director Hideo Nakata, who had served his apprenticeship at Nikkatsu under Konuma, made a documentary on his mentor entitled Sadistic and Masochistic. В 2000 году режиссёр Хидэо Наката, который был одним из учеников Конумы, создал о нём документальный фильм «Sadistic and Masochistic».
I saw a documentary when I was in England, a woman weighing 160 kg. Я смотрел документальный фильм в Англии о женщине, которая весит 150кг
In 1970, Bogdanovich was commissioned by the American Film Institute to direct a documentary about John Ford for their tribute, Directed by John Ford (1971). В 1970 году Богданович был уполномочен Американским Институтом Киноискусства снимать документальный фильм о Джоне Форде «Поставлено Джоном Фордом» (1971).
The documentary starts with Swedish House Mafia in the studio with Laidback Luke working on "Leave the World Behind" and concludes at Ultra Music Festival in 2010 premiering their hit "One". Документальный фильм начинается со Swedish House Mafia в студии вместе с Laidback Luke, работающими над трэком «Leave the World Behind», и заканчивается премьерой хита «One» на Ultra Music Festival в 2010 году.
Well, did you see that wonderful new documentary about the best sushi in the world? Хорошо, ты видел этот новый документальный фильм о самых лучших суши в мире?
"Let's watch one more final BBC documentary together, darling." "Давай посмотрим документальный фильм на ВВС, дорогая".
If the makers of this film attempted to cover all of Obama's lies, this documentary would never be released because there are new ones every day. Если бы создатели этого фильма попытались осветить всю ложь Обамы, то этот документальный фильм никогда не был бы выпущен, потому что каждый день есть новая.
In addition, the delegates would be seeing a documentary called "Our Small World", which presented a vivid picture of everyday life and was applicable beyond the particular village shown. Кроме того, делегаты смогут посмотреть документальный фильм под названием «Наш маленький мир», в котором показана живая картина повседневной жизни, характерной не только для показанной деревни.
The documentary would allow delegates to appreciate the size and nature of the challenge facing 1,500 people living in the atolls, as they sought to survive as an entity, culturally proud in their uniqueness, and provide well for their modern needs. Этот документальный фильм позволит делегатам оценить масштабы и характер задачи, стоящей перед 1500 человек, живущих на этих атоллах, которые стремятся выжить как единое образование, гордящееся своей культурной неповторимостью, и обеспечивать удовлетворение своих современных потребностей.
A 45-minute documentary recognizing my life and work in the area of disability, aired by national broadcaster Kenya Broadcasting Corporation in August 2008 under the theme "Divas". Национальная телевизионная компания «Кения Бродкастинг Корпорэйшн» в августе 2008 года по теме «Женщины» транслировала полный 45-минутный документальный фильм о жизни кандидата и ее деятельности по проблеме инвалидности.
The award-winning documentary, "Soldiers of Peace", was broadcast globally by CNN international; Tolerance-building in Kosovo through its pilot school project supported by the Government of Japan. Отмеченный премией документальный фильм «Солдаты мира» был показан во всем мире по каналам «Си-эн-эн интернэшнл»; воспитание терпимости в Косово путем осуществления при поддержке правительства Японии экспериментального проекта в школах.
The Department of Public Information documentary we saw last Monday and the recent act of terrorism perpetrated against a United States Navy ship bring forth the reality of the constant danger of illicit arms and explosives. Документальный фильм, снятый Департаментом общественной информации, который мы просмотрели в понедельник, а также недавний акт терроризма, совершенный против военного корабля Соединенных Штатов, подчеркивают реальность постоянной угрозы незаконного оружия и взрывчатых веществ.
For the 2010 observance, the Department also forged partnerships with the Institute of African-American Affairs at New York University, which produced and provided the documentary Slave routes: resistance, abolition and creative progress. Для проведения торжеств в 2010 году Департамент также укрепил партнерство с Институтом по афро-американским вопросам Нью-Йоркского университета, который создал и предоставил документальный фильм «Невольничий путь: сопротивление, отмена рабства и творческий прогресс».
Indeed, his statement and the images from Pakistan seen in the short documentary on the situation screened in the General Assembly Hall yesterday are quite devastating and heart-rending. Его выступление и продемонстрированный вчера в зале Генеральной Ассамблеи короткий документальный фильм о ситуации в Пакистане оставляют удручающее и очень тяжелое впечатление.
A BBC documentary which raised awareness of the issues screened in the United Kingdom in December 2008; and документальный фильм компании "Би-би-си", повышающий информированность по этим вопросам, который демонстрировался в Соединенном Королевстве в декабре 2008 года; и
Allegedly, the documentary "Corruption" was produced and financed by the presidential administration, in which the Deputy Chairman of the NSS explained the charges against the author and showed alleged inculpatory evidence before the investigation ended. Он сообщает, что по заказу и при финансировании со стороны президентской администрации был снят документальный фильм "Коррупция", в котором заместитель председателя СНБ раскрывал суть обвинений против автора и показывал предполагаемые доказательства его виновности до окончания следствия.
A documentary was screened at the high-level segment of the Council in 2006 to bring awareness to the issue of acid violence worldwide. В рамках этапа заседаний высокого уровня Совета в 2006 году был показан документальный фильм с целью повышения уровня информированности о проблеме насилия с применением кислот во всем мире.
The "Water for Life" campaign featuring a documentary about water and sanitation in Africa, initiated by the UN Works in partnership with MTV, was launched in 2006. В 2006 году программа «ООН в действии» в сотрудничестве с Эм-ти-ви проводила кампанию под лозунгом «Вода для жизни», в рамках которой демонстрировался документальный фильм о водоснабжении и санитарии в Африке.
"or are you aware that those filmmakers are making a documentary?" Вы в курсе, что эти же люди снимают документальный фильм?
The documentary was the result of a collaboration between the programme on peacebuilding and the arts at Brandeis University, United States of America, and the organization Theatre Without Borders, and was screened by courtesy of the authors. Этот документальный фильм явился результатом сотрудничества между программой в области построения мира и искусств Брандейского университета, Соединенные Штаты Америки, и организацией "Театры без границ"; фильм был показан с любезного согласия его авторов.
Stan's wife said that the two of them watched a documentary about him, and that inspired Stan to become a treasure hunter. Жена Стэна сказала, что они вместе смотрели документальный фильм про него, и фильм вдохновил Стэна на поиски сокровищ.
I think that your documentary... would be perfect for "In Your Face." Твой документальный фильм отлично пойдёт на "Прямо в лицо".
Among others, a study on the history and role of women in the Police was published, a relevant police documentary was released and a national conference on the issue was realized. В числе прочего было опубликовано исследование об истории и роли женщин в полиции, выпущен соответствующий документальный фильм о деятельности полиции и проведено национальное совещание по данному вопросу.
In Trinidad and Tobago, for example, there has been the broadcast of a documentary on successful community-driven initiatives for poverty eradication, the publication of a magazine on poverty eradication and a media campaign on the same issue. Например, в Тринидаде и Тобаго по каналам телевидения был показан документальный фильм об успешных общинных инициативах по искоренению нищеты, подготовлен выпуск журнала по этой теме и проведена кампания в средствах массовой информации.
On 26 October, prior to an autumn concert season, a documentary about the band was shown in Riga - "BrainStorm: Between Shores" - the first autobiographic film about BrainStorm and their 25-year-long history. 26 октября, накануне осеннего концертного сезона, в Риге был презентован документальный фильм о группе - «BrainStorm: между берегами» - первый в своем роде автобиографический фильм о BrainStorm и 25-летнем пути группы.