A documentary, "Largo", directed by Yves Legrain-Crist with Jean Van Hamme and Philippe Francq, was released in France in Autumn 2007. |
Документальный фильм «Ларго», снятый Ивом Леграном-Кристом при участии Жана Ван Хамме и Филиппа Франка, вышел во Франции осенью 2007 года. |
In 2008 the Norwegian Broadcasting Corporation published the 50 min documentary "Dirty Cargo" disclosing what had happened in the small community prior to the explosion. |
В 2008 году норвежская телерадиокомпания NRK выпустила в эфир 50-минутный документальный фильм «Грязный груз», рассказав о последствиях взрыва. |
A documentary about Lazowski entitled A Private War was made by television producer Ryan Bank, who followed Lazowski back to Poland and recorded testimonies of people whose families were saved by the fake epidemic. |
Существует документальный фильм о докторе Евгении Лазовском под названием «Частная война» телепродюсера Ryan Bank, основанный на показаниях людей, чьи семьи были спасены «поддельными эпидемиями». |
In 2007, he created a 30-minute documentary on why he believes nuclear energy is not the solution to climate change, titled 'Climate of Hope'. |
В 2007 году Ладлэм снял 30-минутный документальный фильм «Климат надежды» - о том, что атомная энергетика не является решением проблемы изменения климата. |
You stay active in both entertainment and politics until the ripe old of age of 93, when you write a book and make a documentary about your life story. |
Работали в политике и индустрии развлечений до почтенного возраста - 93 лет, а затем написали книгу и сняли документальный фильм о своей жизни. |
Likewise, as a preventive initiative, various awareness raising programs through information, education and communication (IEC) materials such as radio jingle, documentary against child labour, pamphlets have been implemented. |
Кроме того, в рамках профилактической деятельности реализуются различные программы расширения осведомленности общественности, связанные с использованием таких информационных, образовательных и коммуникационных материалов, как радио-анонсы, документальный фильм о борьбе с детским трудом и брошюры. |
In 2001, in the framework of the UNIFEM Programme Women and Sustainable Human Development, the Projekta Foundation made a short documentary entitled Gender and Education, in which teachers and students expressed themselves. |
В 2001 году в рамках Программы ЮНИФЕМ "В интересах женщин и устойчивого развития человеческого потенциала" Фонд "Проджекта" выпустил короткий документальный фильм, озаглавленный "Вопросы пола и образования", в котором своими мнениями поделились преподаватели и учащиеся. |
At that same time the «Enter» TV channel suggested the band makes a documentary about TNMK? s history and that? s how the ongoing «ShoPopaloShow» started. |
В то же время телеканал «Enter» предложил группе сделать документальный фильм об истории ТНМК. Так началась работа над долгостроем «Шопопалошоу». |
Ever since seeing a documentary about whales on TV as a child, I've dreamt of seeing whales in their natural element. |
Однажды в детстве я посмотрела документальный фильм о китах, и с тех пор мечтала увидеть их в живой природе. |
The 2009 documentary Dislecksia: The Movie features an interview with Cannell, in which he discusses his struggles with dyslexia and how he managed to be such a successful writer despite his difficulties reading. |
В 2009 году документальный фильм Дислексия представил интервью с Кеннелом, в котором он рассказывает о своей борьбе с дислексией и как ему удаётся быть таким успешным писателем, несмотря на свои трудности с чтением. |
After the concert the spectators were able to watch a documentary "The Story of Gitandzhali" told of how R. Tagore received the Nobel Prize in Literature in 1913. |
После концертной программы зрителям был представлен документальный фильм «История Гитанджали», повествующей о том, как Р. Тагор в 1913 г. получил Нобелевскую премию по литературе. |
Infamy (2005), a feature-length documentary about graffiti culture as told through the experiences of six well-known graffiti writers and a graffiti buffer. |
2005 - Infamy («Дурная слава») - полнометражный документальный фильм о граффити культуре, которая представлена в рассказах шести известных граффитчиков и любителя граффити. |
The species was discovered during the filming of Lost Land of the Volcano, a BBC wildlife documentary, in the extinct volcanic crater of Mount Bosavi, over 1,000 metres (3,300 ft) above sea level. |
Вид был открыт во время съёмок фильма «Lost Land of the Volcano» (документальный фильм телекомпании BBC о природе), в кратере потухшего вулкана Босави, на высоте более 1000 метров. |
This is the subject of a TV documentary aired on 22 October 2008, as well as an episode about the Kali River goonch attacks on the Animal Planet series River Monsters. |
На эту тему был 22 октября 2008 года выпущен телевизионный документальный фильм, а также эпизод о нападениях на людей сомов B. yarrelli в реке Сарда серии «Планета животных» «Речные монстры». |
The feature documentary chronicles his year-long post Project Runway journey preparing his first independent runway show for New York's Fashion Week in Bryant Park and the subsequent selling of his line to stores. |
Документальный фильм запечатлел жизнь Джея после Проекта Подиум, а именно подготовку длиной в год к его первому независимому показу на Нью-Йоркской Неделе Моды в Брайант-Парке и последующей продаже его линии одежды магазинам. |
In 2008 he worked on two BBC documentaries exploring the legacy of the KGB in today's Russia and also presented a BBC documentary, The Snowy Streets of St. Petersburg, about artists and writers who fled the former Eastern bloc. |
В 2008 году сотрудничал с Би-би-си при съемках двух документальных фильмов о наследии КГБ в сегодняшней России; подготовил документальный фильм ВВС, «По заснеженным улицам Санкт-Петербурга» (англ. The Snowy Streets of St. Petersburg) о художниках и писателях, бежавших из СССР. |
The documentary 'Derek Tastes Of Earwax' gets its name from this phenomenon, in references to pub owner James Wannerton who experiences this particular sensation whenever he hears the name spoken. |
Документальный фильм «Дерек вкуса ушной серы» получил своё название из-за этого феномена, в связи с тем, что владелец паба Джеймс Воннертон испытывал это особенное ощущение всякий раз, когда он слышал произнесённое имя. |
Marchington's time with the Flying Scotsman was documented in a documentary, the Channel 4 programme A Steamy Affair: The Story of Flying Scotsman. |
О времени, когда паровозом владел Марчингтон, Channel 4 снял документальный фильм: A Steamy Affair: The Story of Flying Scotsman. |
A documentary on his life and work was also made, called "Omul cu o mie de ochi" (The Man with a Thousand Eyes), directed by Alexandru Solomon. |
Был снят документальный фильм о его жизни и работе под названием «Omul cu o mie de ochi» (Тысячеглазый человек) режиссёра Александру Соломона (РО). |
In the 1987 documentary Eyes on the Prize about the U.S. Civil Rights Movement, there was a birthday party scene in which Dr. Martin Luther King Jr.'s discouragement began to lift. |
В 1987 году вышел документальный фильм Eyes on the Prizeruen о движении за гражданские права чёрнокожих в США, в котором была сцена празднования дня рождения, на которой разочарованный Мартин Лютер Кинг начинал своё движение. |
In 1992 the Dutch director Gerrard Verhage filmed an hour-long dramatized documentary about Werkman's last days, Ik ga naar Tahiti, (I'm going to Tahiti, 1992). |
В 1992 году голландский режиссёр Геррард Ферхаге снял часовой театрализованный документальный фильм о последних днях Веркмана под названием «Ik ga naar Tahiti» («Я собираюсь на Таити»). |
But Countdown to Zero, an equally compelling documentary, made by the same production team and making shockingly clear how close and how often the world has come to nuclear catastrophe, has come and gone almost without trace. |
Но «Обратный отсчёт до ноля» (Countdown to Zero), не менее убедительный документальный фильм, сделанный той же производственной группой и показывающий весьма наглядно, насколько близко и как часто мир приближался к ядерной катастрофе, остался практически незамеченным. |
It was discovered in 1993 by the arachnologist Norman I. Platnick, and named after the film actor Harrison Ford to thank him for narrating a documentary for the Natural History Museum in London. |
Вид описал в 1993 году американский арахнолог Норман Платник, который назвал этого паука в честь актёра Харисона Форда, в благодарность за документальный фильм, повествующий о Лондонском музее живой истории. |
As well as the London concert, the DVD also features film clips and a short documentary about the making of Through the Ashes of Empires. |
Помимо живого выступления, диск содержит все клипы группы на тот момент, а также небольшой документальный фильм о записи альбома Through the Ashes of Empires. |
Their situation wasn't helped by a recent BBC Two documentary, Wonderland: Young, Bright and on the Right, about student politics, which portrayed Tories as oddballs and neo-Nazis. |
Их ситуацию только усугубил вышедший недавно на ВВС 2 документальный фильм о политике в студенческой среде "Страна чудес: молодые, умные и правые", в котором консерваторов представили эксцентриками и неонацистами. |