Английский - русский
Перевод слова Documentary
Вариант перевода Документальную

Примеры в контексте "Documentary - Документальную"

Примеры: Documentary - Документальную
Play media The French journalist Camille Cerf shot the only documentary movie footage of the coronation. Воспроизвести медиафайл На коронации французский журналист Камилл Серф был единственным кто производил документальную съёмку.
He gathered oral testimony and documentary information, as well as published materials from additional sources. Он собрал устные свидетельства и документальную информацию, а также опубликованные материалы дополнительных источников.
In 2004 McGee presented Box Jumpers, a two-part radio documentary about magician's assistants for BBC Radio 4. В 2004 году она представила Box Jumpers, документальную программу, посвященную ассистентам иллюзионистов, для радио BBC Radio 4.
In addition, the Department released a documentary radio programme in the "Women" series entitled "Communities educating to combat AIDS: how women are involved". Кроме того, Департамент в рамках серии передач "Женщины" выпустил документальную радиопрограмму, озаглавленную "Обучение в общинах методам борьбы со СПИДом: каково участие в нем женщин?".
To that end, the Commission has received significant documentary information from certain Lebanese agencies, and continues to seek more, based upon strictly focused requirements. Для этого Комиссия получила значительную документальную информацию от некоторых ливанских учреждений и продолжает свой поиск исходя из строго сфокусированных потребностей.
The Roma population is being informed by public broadcasting service - TV Montenegro, through a documentary TV program called "The voice of Roma". Население рома получает также информацию от государственной телекомпании "Телевидение Черногории" через документальную телепрограмму под названием "Голос рома".
However, the Commission was led to believe that the documentary information provided by the rebels would be more extensive and detailed than what in fact was obtained. Однако у Комиссии сложилось впечатление, что повстанцы должны были представить более обширную документальную информацию, чем та информация, которая в конечном счете была представлена.
After Workers '71, he turned his eye on the authorities themselves in Curriculum Vitae, a film that combined documentary footage of Politburo meetings with a fictional story about a man under scrutiny by the officials. После «Работников '71» он обратил свой взгляд на власть в фильме «Автобиография», в котором совместил документальную хронику собраний Политбюро с историей о человеке, который находится под слежкой власти.
In late September The WB Television Network aired an hour-long Hilary Duff birthday special, and MTV aired an episode of the documentary series Diary that followed Duff through a day. В конце сентября The WB Television Network выпустил в эфир часовой спецвыпуск с дня рождения Хилари Дафф, а MTV выпустил документальную серию из цикла Diary о том, как Дафф провела день.
Human rights and related issues were also included in the Department's current affairs radio programmes, such as "Perspective", a 15-minute weekly documentary programme which is broadcast by some 350 radio stations worldwide. Материалы о правах человека и смежных с ними вопросах также включались и в другие подготавливаемые Департаментом радиопрограммы о текущих событиях, например в передачу "Перспектива" - еженедельную 15-минутную документальную программу, которая транслируется примерно 350 радиостанциями во всем мире.
The Committee encourages the Special Court for Sierra Leone to keep a comprehensive documentary record of all best practices and lessons learned, including those relating to the downsizing and liquidation processes, so that other international tribunals can benefit from its experiences. Комитет рекомендует Специальному суду по Сьерра-Леоне вести всеобъемлющую документальную отчетность по всем передовым наработкам и извлеченным урокам, включая те документы, которые касаются процессов свертывания деятельности и ликвидации, с тем чтобы международные трибуналы могли извлечь пользу из накопленного им опыта.
All this made it incumbent on the commission to follow up those developments and successive changes and provide documentary information in order to put out the report in its final form. Все это вменило в обязанность комиссии отслеживать эти события и последовательные изменения, а также предоставлять документальную информацию, с тем чтобы издать настоящий доклад в его окончательной форме.
However, Bartoš, like many other early European folk music scholars, sometimes changed the texts of the folk songs, thereby reducing the documentary value of the work. Тем не менее, Бартош, как и многие другие ранние европейские фольклористы, записывавшие народные песни и музыку, иногда менял тексты народных песен, тем самым снижая документальную ценность работы.
The Committee requests the Division to include in the system all relevant documentary, analytical and statistical information and to cooperate with other users and sources of information with a view to making the system as comprehensive and useful as possible. Комитет просит Отдел включить в эту систему всю соответствующую документальную, аналитическую и статистическую информацию и сотрудничать с другими потребителями и источниками информации, для того чтобы сделать эту систему максимально всеобъемлющей и полезной.
In view of the inviolability of United Nations archives set out in article II, section 4, of the General Convention, the Organization provides the documentary information or material on a voluntary basis, without prejudice to the privileges and immunities of the United Nations. Ввиду неприкосновенности архивов Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в разделе 4 статьи II Общей конвенции, Организация предоставляет документальную информацию или материалы на добровольной основе без ущерба для привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций.
In June 2013 he published a documentary book the "American saga of Pavlo Lazarenko" based on the US law enforcement agencies' investigation materials. В июне 2013 года опубликовал документальную книгу «Американская сага Павла Лазаренко», основанную на материалах расследования, проводившегося в отношении бывшего премьер-министра Украины правоохранительными органами США.
In 2007, the United Nations, in association with the Smithsonian Folkways Recordings, published "Nobel Voices for Disarmament 1901-2001", a documentary audio book on compact disc, narrated by the United Nations Messenger of Peace, Michael Douglas. В 2007 году Организация Объединенных Наций совместно с компанией «Смитсониан фолкуэйз рекординг» выпустила документальную аудиокнигу на компакт-диске «Лауреаты Нобелевской премии за разоружение, 1901 - 2001 годы», озвученную посланником мира Организации Объединенных Наций гном Майклом Дугласом.
Several prominent figures such as Charles Dekeukeleire and Henri Storck experimented with new filming techniques and founded the Belgian Documentary School, which was long regarded as one of the highlights of Belgian Cinema. Несколько видных деятелей, таких как Шарль Декёкелер и Анри Сторк экспериментировали с новыми методами и основали Бельгийскую Документальную школу, которая была долгое время являлась основой бельгийского кино.
He started with us all many of us here tonight, when television was in its infancy with the news documentary show, See It Now'. Вместе со многими из присутствующих сейчас в этом зале он создавал наше телевидение, выпуская документальную программу "Смотрите сейчас".
When I was in Maine, doing this documentary about America... Когда я был в штате Мэн, снимал документальную передачу об Америке...
Verify signatures, accounts, and other documentary information provided by contacting, for example, the organization on whose letterhead the information is printed, or the person who has purportedly signed the document. Проверьте подписи, счета и прочую полученную документальную информацию, обратившись, например, в организацию, на бланках которой напечатана информация, или к лицу, которое, как утверждается, подписало документ.
The Department worked closely with the thematic departments and offices in organizing special information activities, including exhibits, special events in partnership with non-governmental organizations and educational institutions, production of press kits, posters and other information materials, including a video documentary. Департамент тесно сотрудничал с оперативными департаментами и управлениями в организации специальных информационных мероприятий, включая выставки, специальные мероприятия в партнерстве с неправительственными организациями и учебными заведениями, подготовку подборок материалов для печати, выпуск плакатов и других информационных материалов, включая документальную видеопередачу.
When I watched this documentary about chronic fatigue syndrome, And then I became convinced That I had chronic fatigue syndrome, Я как-то посмотрела документальную передачу о Синдроме Хронической Усталости, и поняла, что у меня у самой С.Х.У.
Mauritania submitted Timbuktu, directed by Abderrahmane Sissako; Panama entered the documentary Invasion, directed by Abner Benaim; Kosovo submitted Three Windows and a Hanging, directed by Isa Qosja; and Malta entered Simshar, directed by Rebecca Cremona. Мавритания представила фильм «Тимбукту» режиссёра Абдеррахмана Сиссако, Панама - документальную ленту «Вторжение» режиссёра Абнера Бенаима, Косово - «Три окна и виселица» режиссёра Исы Косья, Мальта - «Симшар» режиссёра Ребекки Кремона.
One of Anderson's early short films, Thursday's Children (1954), concerning the education of deaf children, made in collaboration with Guy Brenton, a friend from his Oxford days, won an Oscar for Best Documentary Short in 1954. Один из ранних короткометражек Андерсона был фильм «Дети четверга» (1954), касающиеся образования глухих детей, снятый в сотрудничестве с Гаем Брентон (одним из его друзей из Оксфорда), фильм выиграл премию «Оскар» за лучшую короткометражную документальную работу в 1954 году.