These guys are going to make a documentary about our event. |
Они будут снимать документальный фильм о нашем мероприятии. |
I'm making a documentary about a very special family. |
Снимаю документальный фильм об одной очень особенной семье. |
OK, so it's not like a documentary. |
Нет, это не документальный фильм. |
Thought it would make for a good documentary one day. |
Думаю однажды из этого получится неплохой документальный фильм. |
Subsequently, a documentary was screened on the environmental protection activities of Ms. Susan Mubarak, First Lady of Egypt. |
Затем был показан документальный фильм о природоохранной деятельности первой леди Египта г-жи Сусан Мубарак. |
The documentary, which is accessible on the UNESCO website, has been extensively distributed and has received positive feedback. |
Документальный фильм, который размещен на веб-сайте ЮНЕСКО, широко распространялся и получил позитивный отклик. |
The journalists had made a documentary which was being shown at international film festivals. |
Журналисты сняли документальный фильм, который был показан на международных кинофестивалях. |
This is a documentary about Mr. Spock. |
Это документальный фильм о мистере Споке. |
UNESCO produced the documentary entitled The War on Doping and organized the 2012 Young Leaders Forum in Helsinki in June. |
ЮНЕСКО подготовила документальный фильм "Война с допингом" и организовала в июне 2012 года в Хельсинки Форум молодых лидеров. |
A third documentary is being produced in partnership with the Government of Malaysia. |
В настоящее время в сотрудничестве с правительством Малайзии готовится к выпуску третий документальный фильм. |
The documentary was screened in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and The Hague, drawing significant media attention. |
Этот документальный фильм демонстрировался в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Гааге и привлек с себе значительное внимание со стороны средств массовой информации. |
40-minute documentary footage on UNAMID activities for the Doha Donor Conference |
Подготовлен 40-минутный документальный фильм о деятельности ЮНАМИД по проведению в Дохе Конференции доноров |
In the province where the documentary had been filmed, there were over 50,000 tons of unexploded ordnance. |
В провинции, где был снят документальный фильм, насчитывается более 50000 тонн невзорвавшихся боеприпасов. |
Furthermore, it has produced a documentary on PWDs in active and productive ventures for advocacy purposes. |
Помимо этого, с целью защиты интересов инвалидов Департаментом выпущен документальный фильм об инвалидах в активно и продуктивно работающих предприятиях. |
A documentary on trafficking in human beings was broadcast nationwide on public television in December 2013. |
В декабре 2013 года по общенациональному общественному телевидению был показан документальный фильм по проблеме торговли людьми. |
I saw that documentary, that kid that was raised by wolves. |
Я видел документальный фильм, там был парень, выращенный волками. |
I just pretend like I'm watching a super boring documentary about, like, the mating rituals of meerkats. |
Я просто притворяюсь, что смотрю супер скучный документальный фильм, вроде брачных игр сурикатов. |
It is now part of my documentary. |
Это войдёт в мой документальный фильм. |
You know, I watched the Ricki Lake-produced documentary |
Знаете, я видела документальный фильм, спродюсированный Рики Лэйком, |
I was watching a documentary from India. |
Я смотрела документальный фильм об Индии. |
Please tell him we're doing a documentary on him. |
Пожалуйста, скажите, что мы снимаем документальный фильм о нем. |
He's making a documentary about Max. |
Он делает документальный фильм о Максе. |
I've seen the documentary on your troupe. |
Я видела документальный фильм о вашей труппе. |
Please tell me that this is temporary and you're just making a documentary about the tenements or something. |
Пожалуйста, скажи мне, что это временно и ты просто делаешь документальный фильм о многоэтажках или что-то в этом роде. |
It's a whole documentary about my failures. |
Это целый документальный фильм о моих провалах. |