Английский - русский
Перевод слова Documentary

Перевод documentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документальный фильм (примеров 583)
In 2011 a documentary was broadcast on the subject, and a leaflet on trafficking in human beings was made available to the general public. В 2011 году по телевидению транслировался документальный фильм на эту тему, и среди населения были распространены листовки по проблеме торговли людьми.
So in just a few years' time, the BBC will be able to make a wildlife documentary just in this wheel arch. Всего через несколько лет, ВВС сможет снять документальный фильм о природе прямо в этой колесной арке.
Okay, the guy who played Argyle produced this documentary about coin collecting. Отлично, парень, который играл Аргайла (водителя лимузина), продюсировал этот документальный фильм о коллекционировании монет.
A documentary about Simon Rodia explores how something wondrous got built. Документальный фильм о Саймоне Родии исследует, как кое-что поразительное было построено.
In 1992, a behind-the-scenes made-for-HBO special documentary was released on VHS as the Sports Illustrated Behind the Scenes: Official Swimsuit Video. В 1992 году был выпущен специальный документальный фильм с закадровыми сценами в формате VHS под названием «Sports Illustrated Behind the Scenes: Official Swimsuit Video». в 1993 году на HBO был выпущен фильм «Sports Illustrated: The 1993 Swimsuit Video».
Больше примеров...
Документальных (примеров 267)
(b) Screening of documentary video footage related to General Assembly sessions on decolonization during the 1960s. Ь) осуществил показ документальных видеоматериалов, связанных с сессиями Генеральной Ассамблеи по деколонизации в 1960-х годах.
Many documentary films have been made about the Korean War. Много снимал документальных фильмов о войне.
The Information and Evidence Section is responsible for the efficient processing of all information, evidence, and other documentary and physical material received in the Office of the Prosecutor. Секция по сбору информации и доказательств отвечает за эффективную обработку всей информации, свидетельств и других документальных и вещественных доказательств, поступающих в Канцелярию Обвинителя.
On the basis of documentary research in the libraries of CDI and CIESAS on insects and small animals linked to indigenous cultures, a book was prepared, entitled Bichos, for primary-school children. По результатам документальных исследований, проведенных в библиотеках НКРКН и СИЕСАС по насекомым и мелким животным, которые имеют отношение к культуре коренных народов, была подготовлена книга о живых существах, предназначенная для учащихся начальных школ.
Originally designed as a documentary series for cable television in order to attract a younger audience, the "What's going on?" series featured the stories of ordinary people who benefited from the work of the United Nations. В телевизионной ленте «Что происходит?» (которая первоначально предназначалась в качестве серии документальных фильмов для кабельного телевидения), рассчитанной на юную аудиторию, речь идет о жизни простых людей, которым помогла Организация Объединенных Наций.
Больше примеров...
Документальные (примеров 143)
The Library currently is being computerized and a database, the "ICTR Database", containing documentary materials, will be made available. В плане информационной технологии библиотека в настоящее время оснащается компьютерами и будет организована база данных "База данных МУТР", содержащая документальные материалы.
I'm making a documentary about AIDS, a disease that doesn't exist, according to your government. Я снимаю документальные фильмы, про СПИД, болезнь, которой не существует, как утверждает ваше правительство.
Upon obtaining documentary and testimonial evidence from concerned defence team members and other persons, the investigators interviewed the concerned staff member. Получив документальные доказательства и свидетельские показания соответствующих членов групп адвокатов защиты и других лиц, сотрудники по расследованиям провели беседу с соответствующим сотрудником.
Both for those who love TNMK, and for those who love real, powerful hip-hop - and for those who love high-quality, driving, bright documentary films about music. И для тех, кто любит ТНМК, и для тех, кто любит настоящий, мощный хип-хоп - и для тех, кто любит качественные, драйвовые, яркие документальные фильмы о музыке.
The documentary sources which the Commission had to study for 1999 and the testimony in this connection suggest that the Government of Togo had already tried earlier to bribe Beninese journalists and Beninese citizens living in the areas where the bodies had been washed up. Документальные источники за 1999 год, с которыми ознакомилась Комиссия, и свидетельские показания по этому вопросу выявляют тот факт, что правительство Того уже предпринимало первую попытку подкупить бенинских журналистов и граждан Бенина, проживающих в районах, в которые морем были выброшены тела.
Больше примеров...
Документарный (примеров 37)
It is not clear that the consent of the documentary shipper or the consignee is required prior to them being responsible for, among other things, the unloading of the goods. Отсутствуют ясные указания на то, что документарный грузоотправитель по договору или грузополучатель должны дать свое согласие, прежде чем на них может быть возложена ответственность, в частности, за разгрузку груза.
This means that, unless the consignor is the shipper or the documentary shipper, a consignor has no obligations of its own under the convention. Это означает, что, если только фактическим грузоотправителем не является грузоотправитель по договору или документарный грузоотправитель, у него нет собственных обязательств согласно конвенции.
If the carrier, after reasonable effort, is unable to locate the controlling party or the controlling party is unable to provide adequate information, instructions, or documents to the carrier, the shipper or the documentary shipper shall do so. Если перевозчик, предприняв разумные усилия, не в состоянии найти контролирующую сторону или если контролирующая сторона не в состоянии предоставить надлежащую информацию, инструкции или документы перевозчику, то это делает грузоотправитель по договору или документарный грузоотправитель.
On the assumption that a documentary approach would be adopted, the Working Group discussed matters relating to the types of documents that should trigger the protection of third parties. Исходя из предположения о том, что будет применяться документарный подход, Рабочая группа обсудила вопросы, касающиеся видов документов, которые будут обеспечивать защиту третьих сторон.
The consignor, however, may be the same person as the shipper or the documentary shipper. В то же самое время фактическим грузоотправителем может быть то же лицо, что и грузоотправитель по договору или документарный грузоотправитель.
Больше примеров...
Документации (примеров 96)
These include: documentary checks and inspections. Они включают проверки документации и инспекции.
This is accomplished by the simplifying processes, standardizing information elements and documentary requirements through providing standard formats for forms and the electronic exchange of information. Это достигается за счет упрощения существующих процессов, стандартизации элементов данных и требований, предъявляемых к документации, путем разработки стандартных форматов для представления информации и электронного обмена данными.
It is intended to be a self-training and documentary tool on the Internet dealing with: setting up the Internet; using Internet services; the regulatory aspects of Internet; and the economic and social impacts of the Internet. Он создавался как инструмент для самостоятельной подготовки и документации по Интернету, охватывающий вопросы установки Интернета; использования интернетовских услуг; нормативных аспектов Интернета; и социально-экономических последствий использования Интернета.
With the growing volume of international trade, the reduced turnover times and the increased requirements of security and transparency there is a global need for more efficient trade documentary systems and for an integration of trade documents into ICT environments. С ростом объема международной торговли, сокращением сроков оборота и повышением требований к безопасности и транспарентности возникает глобальная необходимость в создании более эффективных систем торговой документации и в интеграции торговой документации в системы ИКТ.
He presented the preliminary results from a voluntary joint action on market surveillance launched by ATEX/ADCO to check documentary requirements of Ex-Equipment in the countries of the European Union. Он представил предварительные результаты добровольных совместных мер по надзору за рынком, которые были инициированы КАС-АТЭКС с целью проверки требований к документации по взрывозащищенному оборудованию в странах Европейского союза.
Больше примеров...
Документов (примеров 104)
From the Government of the Sudan, the Special Rapporteur received considerable documentary information. Специальный докладчик получил большой объем информации в виде документов от правительства Судана.
Information and documentary exchange is carried out via facsimile, electronic and other types of communication that make it possible to register documents dispatch and receipt. Информационный и документарный обмен производится посредством факсимильной, электронной или иной связи, позволяющей зафиксировать факт отправки и получения документов сторонами.
Following a request made by the Presidency, UNMIS is engaged with the Sudanese authorities in order to support preparation for the referendums through documentary resources and sample referendum laws. В соответствии с просьбой президента МООНС проводит работу с суданскими властями по содействию подготовке референдумов в форме поиска документов и изучения законов о референдуме.
There were still problems to be solved before the Convention could be implemented fully, but as the documentary had shown, women were reacting to the violation of their rights and to the constant violence to which they were exposed. Есть еще проблемы, которые необходимо решить до полного осуществления Конвенции, однако, как видно из представленных документов, женщины соответствующим образом реагируют на нарушение их прав и на постоянное насилие, которому они подвергаются.
In Spain, the Documentary Centre of Historical Memory maintains and develops the General Archive of the Spanish Civil War and collects and manages new relevant documentary material relating to the period of the Civil War to the promulgation of the 1978 Constitution. В Испании Документальный центр исторической памяти ведет и совершенствует Генеральный архив документов времен гражданской войны в Испании и собирает и обрабатывает соответствующие новые документальные материалы, относящиеся к периоду между Гражданской войной и провозглашением Конституции 1978 года.
Больше примеров...
Документальными (примеров 32)
Where the claim was for medical expenses, compensation was recommended for amounts substantiated by appropriate documentary and other evidence. В тех случаях, когда претензии относились к медицинским расходам, рекомендовалось выплатить компенсацию в отношении сумм, подтвержденных соответствующими документальными и другими свидетельствами.
The Panel held that "reimbursements for the loss of tangible property made by the Claimants pursuant to their contractual obligations should be compensated to the extent they are adequately supported by documentary and other appropriate evidence". Группа посчитала, что "суммы, выплаченные заявителями в целях возмещения потерь материального имущества в соответствии с договорными обязательствами, должны быть компенсированы в той мере, в какой они подкрепляются документальными или иными надлежащими свидетельствами" 11/.
Accordingly, the Panel decides that the repair costs incurred by the Claimant should be compensated to the extent they are adequately supported by documentary and other appropriate evidence. Поэтому Группа постановляет, что расходы на ремонт, понесенные Заявителем, должны подлежать возмещению в том объеме, в котором они надлежащим образом подтверждаются документальными и другими соответствующими свидетельствами.
In 1995,562 short films were made, in 1996,605 and in 1997,496 (of which 309 were educational, 145 were documentary and 27 animated). В 1995 году было выпущено 562 короткометражных фильма, в 1996 - 605 и в 1997 - 496 (из которых 309 были учебными, 145 - документальными и 27 мультипликационными).
His style was honoured by Igor Grabar, who described the paintings by Trofimov as documentary and pictorial portraits of architectural monuments which were correct down to the number of bricks . Манера письма Трофимова импонировала И. Э. Грабарю, который называл его работы «документальными» и «живописными портретами архитектурных памятников, которые точны настолько, что на них можно просчитать кирпичи».
Больше примеров...
Документальной (примеров 79)
In the absence of sufficient documentary information to back up many statements in the FFCD, it was necessary to undertake a number of interviews with personnel involved in the proscribed programmes. Из-за отсутствия достаточной документальной информации в подтверждение многих положений в отчете необходимо было провести ряд собеседований с сотрудниками, участвовавшими в запрещенных программах.
He started his acting career at the age of 16 in La Noche de los lápices (Night of the Pencils), a political documentary drama directed by Héctor Olivera. Он начал актёрскую карьеру в возрасте 16 лет в фильме «Ночь карандашей», - политической документальной драме, режиссёр: Эктор Оливера.
Mary Ellen Mark (March 20, 1940 - May 25, 2015) was an American photographer known for her photojournalism/ documentary photography, portraiture, and advertising as well as filmmaker. Мэри Эллен Марк (англ. Магу Ellen Mark; 20 марта 1940 - 25 мая 2015) - американский фотограф, известная своей фотожурналистикой и документальной съёмкой, портретами и рекламной фотографией.
The video is designed as a discussion documentary, giving concrete examples and viewpoints from several European police officers. Фильм построен по принципу документальной дискуссии с приведением конкретных примеров и мнений различных работников полиции из стран Европы.
A total of 81 countries submitted a film before the deadline, with Paraguay submitting a film for the first time with the documentary Cloudy Times, directed by Arami Ullon. В общей сложности 81 страна выдвинула свои фильмы до истечения срока, среди которых Парагвай с документальной лентой «Облачная погода» режиссёра Арами Уйона сделал это впервые.
Больше примеров...
Документалку (примеров 51)
Did you, like, watch the Bill Cunningham documentary? Ты что, пересмотрел документалку Билла Каннингема?
The dude said, "Come shoot a documentary for me." "Хуета какая..." Звонит и говорит: "Сними мне документалку".
Were you up watching that documentary on moss? Не ложился, досматривал документалку про мох?
Now, what do you say we all sit down and watch this Weird Al Yankovic documentary? А что если нам всем сесть и посмотреть документалку про Странного Эла Янковича?
Stylized as a documentary - TV interviews alternating at times with old silent video recordings - the film seems to be immersing the viewer into the world of the innermost life of a little person. Стилизованная под "документалку" - то под телеинтервью, то под старую, еще и без звука, видеосъемку - картина словно погружает зрителя в мир сокровенной, внутренней жизни маленького человека.
Больше примеров...
Документы (примеров 36)
The documentary fund filed documents from 1899 until 1983. В архиве находятся документы с 1899 по 1983 год.
Member States are invited to consider providing, as appropriate, additional factual and documentary information (e.g., lists and Web links of major publicly available documents and reference material reflecting their defence policy, military strategies and doctrines, "White Books"). З. Государствам-членам предлагается рассмотреть вопрос о представлении, когда это уместно, дополнительной фактологической и документальной информации (например, списков и интернет-ссылок на основные открытые документы и справочные материалы, отражающие их оборонную политику, военные стратегии и доктрины, «Белые книги»).
(b) collect documentary and other evidence [documents, records and articles of evidence]; Ь) собирать документальные и другие доказательства [документы, протоколы и доказательства];
Because of this characteristic the instruments covered by the Convention are referred to commonly as being "independent" and "documentary" in nature. В силу этой особенности документы, охватываемые Конвенцией, чаще всего называют "независимыми" и "документарными" по своему характеру.
1 Books, periodicals, manuscripts, microcopies, visual documentary records and sound recordings. 1/ Книги, периодические издания, рукописи, микрокопии, иконографические документы, материалы звукозаписи.
Больше примеров...
Документальная (примеров 44)
Doctor Who: The Commentaries is a radio documentary series focusing on the long-running British television series Doctor Who. Доктор Кто: Комментарии - документальная серия передач на радио, которая сфокусирована на британском телесериале «Доктор Кто».
The visit has resulted in a television documentary on the impact of tuberculosis in Kenya as well as Ms. Cataldi's participation in a high profile media event in Milan, Italy, to observe World TB Day, and other media events. В результате этого визита была подготовлена документальная телепередача о воздействии туберкулеза в Кении; г-жа Каталди также участвовала в широко освещаемом мероприятии в Милане, Италия, в рамках проведения Всемирного дня борьбы с туберкулезом и в других мероприятиях для представителей средств массовой информации.
Furthermore, a documentary has been produced on gender-based violence in Greenland. Кроме того, была снята документальная лента по теме гендерного насилия в Гренландии.
A documentary on the work's creative process, Robert Wilson and the Civil Wars, was released in 1987. Документальная картина, получившая название «Роберт Уилсон и гражданские войны», демонстрировалась в эфире телеканала PBS в 1986 году.
If during the discussion, devoted to Vardan Mamikonyan, assumptions flashed, then during this television documentary there was used documentary artillery. Если во время обсуждения Вардана Мамиконяна мелькали молнии предположений, то во время этой телепередачи была использована документальная артиллерия.
Больше примеров...
Документалка (примеров 29)
Over the course of this documentary, I've had three affairs. Пока снималась эта документалка у меня было три интрижки.
A short, punchy documentary can do wonders, especially if it goes viral. Короткая, мощная документалка может сотворить чудо, особенно когда становится вирусной.
I agree, but that's what your documentary is about. Согласна, вот только твоя документалка - об этом.
See? First time ever, documentary with collector cups, Первая в мире документалка на бумажных стаканчиках.
A documentary about a documentary about finding Bigfoot that fails. Документалка о документалке о поисках йети, которые проваливаются.
Больше примеров...
Документальную (примеров 27)
He gathered oral testimony and documentary information, as well as published materials from additional sources. Он собрал устные свидетельства и документальную информацию, а также опубликованные материалы дополнительных источников.
In late September The WB Television Network aired an hour-long Hilary Duff birthday special, and MTV aired an episode of the documentary series Diary that followed Duff through a day. В конце сентября The WB Television Network выпустил в эфир часовой спецвыпуск с дня рождения Хилари Дафф, а MTV выпустил документальную серию из цикла Diary о том, как Дафф провела день.
Human rights and related issues were also included in the Department's current affairs radio programmes, such as "Perspective", a 15-minute weekly documentary programme which is broadcast by some 350 radio stations worldwide. Материалы о правах человека и смежных с ними вопросах также включались и в другие подготавливаемые Департаментом радиопрограммы о текущих событиях, например в передачу "Перспектива" - еженедельную 15-минутную документальную программу, которая транслируется примерно 350 радиостанциями во всем мире.
In June 2013 he published a documentary book the "American saga of Pavlo Lazarenko" based on the US law enforcement agencies' investigation materials. В июне 2013 года опубликовал документальную книгу «Американская сага Павла Лазаренко», основанную на материалах расследования, проводившегося в отношении бывшего премьер-министра Украины правоохранительными органами США.
Mauritania submitted Timbuktu, directed by Abderrahmane Sissako; Panama entered the documentary Invasion, directed by Abner Benaim; Kosovo submitted Three Windows and a Hanging, directed by Isa Qosja; and Malta entered Simshar, directed by Rebecca Cremona. Мавритания представила фильм «Тимбукту» режиссёра Абдеррахмана Сиссако, Панама - документальную ленту «Вторжение» режиссёра Абнера Бенаима, Косово - «Три окна и виселица» режиссёра Исы Косья, Мальта - «Симшар» режиссёра Ребекки Кремона.
Больше примеров...
Товарный (примеров 8)
Similar reasoning applies to the Application for documentary credits for which the ICC has already recommended a layout key. Аналогичные доводы касаются заявки на товарный аккредитив, для которого МТП уже рекомендовала формуляр-образец.
Documentary credit (ICC) Товарный аккредитив (МТП)
465 Documentary credit: Document in which a bank states that it has issued a documentary credit under which the beneficiary is to obtain payment, acceptance or negotiation on compliance with certain terms and conditions and against presentation of stipulated documents and such drafts as may be specified. 465 Товарный аккредитив: документ, в котором банк подтверждает, что он открыл товарный аккредитив, по которому бенефициар должен получить платеж, акцепт или учет тратт в соответствии с определенными условиями и против представления обусловленных документов, а также тратт, если это оговорено в документе.
(A= Documentary credit application; C= Documentary credit; O= Collection Order) (А = Заявка на товарный аккредитив; С = Товарный аккредитив; О = Платежное требование)
The main documentary functions can be categorized as follows: Instructions from customers to banks concerning a payment to be effected: Instructions for bank transfer; Application for banker's draft; Application for banker's guarantee; Collection order; Documentary credit application; Documents presentation form. Основные документарные функции могут быть разбиты на следующие категории: - Инструкции клиентов банка, касающиеся платежа, который должен быть произведен: инструкции по банковскому переводу; заявка на банковскую тратту; заявка на банковскую гарантию; платежное требование; заявка на товарный аккредитив; форма представления документов.
Больше примеров...
Документальная программа (примеров 4)
10 episodes of 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary 10 эпизодов 30-минутного телевизионного сериала и 5 эпизодов «видеодиалога» на двух языках, 1 телевизионная документальная программа
The winner of the best documentary program! Награда в категории "лучшая документальная программа"!
Just a reminder that this BBC4 TV documentary tracing beginnings of the synth revolution of the late seventies and early eighties will be broadcast for the first time this week. Просто напоминаю, что эта документальная программа на канале ВВС 4 проследит за зарождением синти-поп революции в конце 70-х - начале 80-х.
It is now confirmed that previously mentioned "Synth Britannia" documentary will be aired on 16th October from 9 pm to 10:30 pm on BBC 4. Стало точно известно, что документальная программа "Synth Britannia", о которой сообщалось ранее, выйдет в эфир 16 октября в 21 час (24 часа по Москве) на канале BBC 4.
Больше примеров...
Documentary (примеров 13)
Rapper The Game, who signed with the label in 2003, also released his debut album The Documentary through a joint venture with 50 Cent's G-Unit Records in 2005. Рэпер The Game, подписавший контракт в 2003, также записывает дебютный альбом The Documentary совместно с компанией 50 Cent'а G-Unit Records в 2005.
The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch. The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch (Документальная гипотеза и состав Пятикнижия).
A 2009 film, I Am Hip Hop: The Chicago Hip Hop Documentary documented the underground rap-music scene in Chicago from 2004-2009. Снятый в 2009 году фильм I Am Hip Hop: The Chicago Hip Hop Documentary описал историю развития андеграунда Чикаго в 2004-2009 годах.
The Ken and Barbie Killers documentary Letters between Homolka and Stephen Williams Timeline of Homolka/Bernardo trials Karla Homolka on IMDb This Story Can't Be Told in Canada. The Ken and Barbie Killers documentary Документальный фильм Letters between Homolka and Stephen Williams Письма, отправленные Хомолкой Стивену Уильямсу This Story Can't Be Told in Canada.
On 2 January 2014, a new behind-the-scenes documentary called "ROG - The Ronan O'Gara Documentary" aired on RTÉ One. 2 января 2014 года на телеканале RTÉ One вышел документальный фильм о регбисте «ROG - The Ronan O'Gara Documentary».
Больше примеров...