Английский - русский
Перевод слова Documentary

Перевод documentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документальный фильм (примеров 583)
Our first collaboration is a documentary... И первый плод нашего сотрудничества - это документальный фильм.
The documentary was screened in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and The Hague, drawing significant media attention. Этот документальный фильм демонстрировался в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Гааге и привлек с себе значительное внимание со стороны средств массовой информации.
While Sonic Youth is the focus of the documentary, the film also gives attention to Nirvana, Dinosaur Jr., Babes in Toyland, Gumball and The Ramones. Несмотря на то, что данный документальный фильм рассказывает о гастролях Sonic Youth, в нём уделено внимание и другим музыкантам: Nirvana, Babes in Toyland, Dinosaur Jr., Gumball, Mudhoney, Ramones.
My brother-in-law's doing a documentary up in the building up there, and I'm just... Мой шурин снимает документальный фильм, он сейчас в этом здании, а я просто...
The 2009 documentary Dislecksia: The Movie features an interview with Cannell, in which he discusses his struggles with dyslexia and how he managed to be such a successful writer despite his difficulties reading. В 2009 году документальный фильм Дислексия представил интервью с Кеннелом, в котором он рассказывает о своей борьбе с дислексией и как ему удаётся быть таким успешным писателем, несмотря на свои трудности с чтением.
Больше примеров...
Документальных (примеров 267)
Hasečić's work has been featured in documentary programmes produced by the BBC and Al-Jazeera. О деятельности Хасечич было рассказано в документальных программах, подготовленных ВВС и Al-Jazeera.
The band has said that a huge amount of unreleased concert and documentary footage has been filmed over the years, which they hope can be edited and released in some form in the near future. Группа заявила, что за эти годы было снято огромное количество так и не изданных концертных и документальных фильмов, которые, как они надеются, могут быть отредактированы и выпущены в той или иной форме в ближайшем будущем.
Other State-funded activities include the production of documentary films on the life of national minorities, financial support to Azerbaijani and Armenian language newspapers and the launch of an electronic database with information on the history and culture of national minorities living in Georgia. Государство также финансирует другие виды деятельности, в частности производство документальных фильмов о жизни национальных меньшинств; оказывает финансовую поддержку газетам на азербайджанском и армянском языках, а также формирует электронную базу данных с информацией об истории и культуре национальных меньшинств, проживающих в Грузии.
Schoenberg is featured in the documentary films Stealing Klimt and Adele's Wish, which deal with the events surrounding Altmann's case against the government of Austria. Шёнберг представлен в ряде документальных фильмов «Кража Климта», «Желание Адель», «Женщина в золоте», которые касаются событий, связанных с делом Альтмана против правительства Австрии.
It involves commercial film works, the best feature and documentary films from international film festivals, regional programmes, video projects and children programmes with the latest blockbusters. Он включает показ киноработ, предназначенных для коммерческого проката, самых лучших художественных и документальных фильмов, демонстрировавшихся на международных кинофестивалях, региональные программы, видеопроекты, а также демонстрацию последних детских фильмов, пользующихся огромным успехом у зрителя.
Больше примеров...
Документальные (примеров 143)
Our specialization: feature films, advertisements, music clips, TV programmes, documentary films and shows. Наша специализация: художественные фильмы, реклама, музыкальные клипы, ТВ программы, документальные фильмы, шоу.
It's a new way of trying to make a documentary. Это новый способ снимать документальные фильмы.
A brief documentary informs visitors on later historical developments. Документальные материалы позволяют посетителям узнать о дальнейшем развитии исторических событий.
The Archives Act provides the mandate for the Yukon Archives to acquire, preserve and make available the documentary heritage of the Yukon, including the records of the Yukon government. В соответствии с законом об архивах Юконскому архиву поручается приобретать, сохранять и выдавать для ознакомления документальные памятники Юкона, включая официальные акты юконского правительства.
Documentary sources 29 - 31 11 Документальные источники 29 - 31 14
Больше примеров...
Документарный (примеров 37)
In addition, reference to draft article 34 has been added in order to include those persons for whom the documentary shipper is liable. Кроме того, была добавлена ссылка на проект статьи 34, с тем чтобы включить тех лиц, за кого несет ответственность документарный грузоотправитель.
As to the question of scope of application, in the discussions in the fourteenth session three alternative approaches were introduced: the documentary approach, the contractual approach and the trade approach. Что касается вопроса о сфере применения, то в ходе четырнадцатой сессии на рассмотрение были внесены три альтернативных подхода: документарный подход, договорный подход и отраслевой подход.
The use of Documentary Credit usually arises when seller and buyer have not yet developed a robust and trusted trading relationship, or there is instability in the supply chain or the payment cycle. Документарный аккредитив обычно используется в том случае, когда продавец и покупатель еще не наладили прочных и доверительных торговых связей или когда прослеживается нестабильность в цепочке поставок или в цикле платежа.
On the assumption that a documentary approach would be adopted, the Working Group discussed matters relating to the types of documents that should trigger the protection of third parties. Исходя из предположения о том, что будет применяться документарный подход, Рабочая группа обсудила вопросы, касающиеся видов документов, которые будут обеспечивать защиту третьих сторон.
The confirming bank examines the Bolero Bill of Lading, finds it in order, credits the seller's account, and designates a bank that issued the documentary credit as the new pledgee holder. Подтверждающий банк изучает коносамент Болеро, удостоверяется, что он верно составлен, кредитует счет продавца и указывает банк, выдавший документарный аккредитив, в качестве нового держателя залога.
Больше примеров...
Документации (примеров 96)
The Working Party, at its one-hundred-and-fifth session, requested the secretariat and the IRU, jointly, to prepare a document on documentary requirements. Рабочая группа на своей сто пятой сессии просила секретариат и МСАТ совместно подготовить документ о требованиях к документации.
For instance, such a report is made regularly to sessions of the Inland Transport Committee and its relevant subsidiary bodies, especially on the documentary aspects of the transport of dangerous goods. Например, такие сообщения регулярно представляются на сессиях Комитета по внутреннему транспорту и его соответствующих органов, в частности по документации, относящейся к перевозкам опасных грузов.
2.2 Activities related to documentary requirements 2.2 Деятельность, связанная с требованиями к документации;
Because of the level of skills required to review complex documentary submissions from the vendors/contractors coupled with the volume of work, it is proposed that the Support Unit be enhanced by one United Nations Volunteer and two national General Service staff. С учетом уровня навыков, необходимых для рассмотрения сложной документации, представляемой поставщиками/подрядчиками, а также большого объема работы предлагается укрепить штат Группы поддержки за счет включения в него 1 должности добровольцев Организации Объединенных Наций и 2 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания.
Documentary services related to the preparations for and follow-up to the second Earth Summit in Europe. Оказание услуг в области документации, касающихся подготовки проведения в Европе второй встречи на высшем уровне "Планета Земля", а также последующих мероприятий по итогам этой встречи.
Больше примеров...
Документов (примеров 104)
The number of civil society organizations in attendance also rose significantly, along with the level and quality of their interventions and documentary submissions. Значительно увеличилось и число участвовавших в сессии организаций гражданского общества, а уровень и качество их выступлений и представленных ими документов повысились.
In the remaining seven cases, there was no documentary justification to support the choice of executing agency, although UNFPA informed the Board that it held substantive discussions with the agencies prior to appointing them. В остальных семи случаях каких-либо документов, обосновывающих выбор учреждения-исполнителя, представлено не было, хотя ЮНФПА сообщил Комиссии о том, что до назначения учреждений он проводил с ними переговоры по существу дела.
Improve their managerial skills; implement modern recruitment and promotion procedures; introduce training at all levels of staff; and simplify office routines and documentary procedures. Повышать уровень управленческой квалификации кадров; применять современные методы набора специалистов и их продвижения по службе; обеспечивать повышение квалификации персонала на всех уровнях; упростить делопроизводство и процедуры обработки документов.
During the visit to London, the staff member met with a wide range of persons and received testimony, together with supplementary information in documentary, photographic and video form. В ходе своей поездки в Лондон этот сотрудник встретился с самыми различными людьми и получил свидетельские показания, а также дополнительную информацию в виде документов, фотографий и видеозаписей.
I had the honor of attending the premiere of The Most Dangerous Man in America, the new documentary about Daniel Ellsberg and his daring release of the Pentagon Papers - against the will of the US government - to The New York Times back in 1971. Мне выпала честь посетить премьеру «Самого опасного человека в Америке» - нового документального фильма о Дэниеле Эллсберге и его смелом обнародовании Документов Пентагона - вопреки желанию американского правительства - в "Нью-Йорк Таймс" в 1971 году.
Больше примеров...
Документальными (примеров 32)
International standards, conventions, instruments, norms and best practices referring to the documentary aspects of maritime transport in the international trade transaction: Международные стандарты, конвенции, инструменты, нормы или виды передовой практики, связанные с документальными аспектами морских перевозок в контексте международной торговой сделки:
For the reasons set out in paragraph 110 above, the Panel finds that the loss suffered by the Support Services Department is compensable to the extent that it is supported by sufficient documentary and other appropriate evidence, adjustment being made for depreciation. В силу причин, изложенных в пункте 110 настоящего доклада, Группа считает, что потеря, понесенная Департаментом материально-технического обеспечения, подлежит компенсации в объеме, в котором она подтверждена достаточными документальными или другими надлежащими доказательствами с корректировкой на износ.
The documentary outputs of this process are the draft four-year strategic plan, which embodies the policy orientation of the secretariat, and the draft two-year operational plan, which presents in more detail the work of the secretariat. Документальными итогами этого процесса стали: проект четырехгодичного стратегического плана, в котором воплощены политические ориентиры для секретариата; и проект двухгодичного оперативного плана, в котором работа секретариата представлена более подробно.
According to section 3 of evidence act 1872,... an evidence can be material or documentary. Согласно статье 3-18-72, доказательства могут быть... вещественными или документальными.
In light of the foregoing, the Panel is unable to recommend compensation for the above-mentioned losses because they are not supported by documentary or other evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed losses.See First "F" Report, para. 58. В свете вышеизложенного Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию по вышеупомянутым потерям, поскольку они не подтверждаются документальными или другими доказательствами, достаточными для того, чтобы подтвердить обстоятельства и сумму охватываемых претензией потерь 7/.
Больше примеров...
Документальной (примеров 79)
In the absence of sufficient documentary information to back up many statements in the FFCD, it was necessary to undertake a number of interviews with personnel involved in the proscribed programmes. Из-за отсутствия достаточной документальной информации в подтверждение многих положений в отчете необходимо было провести ряд собеседований с сотрудниками, участвовавшими в запрещенных программах.
In addition to the regular programme, Macedonian Television has allocated 120 minutes a week to its documentary programme in the languages of national minorities and it has special shows broadcast during State holidays. В дополнение к регулярной программе телевидение Македонии выделяет 120 минут в неделю для трансляции своей документальной программы на языках национальных меньшинств, а во время государственных праздников транслируются специальные программы.
What about those documentary things? Так что насчет той документальной штуки?
He started his acting career at the age of 16 in La Noche de los lápices (Night of the Pencils), a political documentary drama directed by Héctor Olivera. Он начал актёрскую карьеру в возрасте 16 лет в фильме «Ночь карандашей», - политической документальной драме, режиссёр: Эктор Оливера.
We bring together years of experience in information systems and documentary platforms design, maintenance of large and complex databases as well as documentary engineering technology. Мы объединили опыт в создании информационных систем и документальных платформ, в обслуживании крупных и сложных баз данных и в технологии документальной инженерии.
Больше примеров...
Документалку (примеров 51)
Now I actually want to see your documentary. А вот теперь я хочу посмотреть твою документалку.
You know, like coffee or watch a documentary. Ну знаешь, типа кофе выпить или документалку посмотреть.
I just don't get why you want to do a documentary on all this. Я просто не понимаю, зачем тебе снимать про это документалку.
But if anyone asks, I saw the documentary. Но если кто спросит, документалку.
Well, but you should watch that documentary. Но вам стоит посмотреть эту документалку.
Больше примеров...
Документы (примеров 36)
With that end in view, the Centre for Human Rights has produced documentary information and prepared a practical manual for those involved in the establishment and management of national institutions. С этой целью Центр по правам человека подготовил информационные документы и разработал практическое руководство для тех, кто участвует в создании национальных учреждений и управлении ими.
In the context of the construction and engineering claims that are before this Panel, the most important evidence is documentary. Что касается претензий в отношении строительной и инженерно-конструкторской деятельности, находящихся на рассмотрении Группы, то наиболее важными доказательствами являются документы.
There was no documentary record of the proceedings as yet, although the matter was under consideration. Документы с отчётами об этих обсуждениях пока не готовы, хотя вопрос о них рассматривается.
It should be noted that this definition may subject different transport documents issued by various sub-contracted parties to the documentary requirements in Chapter 8. Следует отметить, что в соответствии с таким определением на различные транспортные документы, выдаваемые различными сторонами, с которыми заключены субподрядные договоры, будут распространяться документарные требования, изложенные в главе 8.
The documents is G.Oryan's documentary memoirs of the given problem. Документы об армяно-иранских дипломатических и экономических отношениях. 1921-1933гг.
Больше примеров...
Документальная (примеров 44)
"Face to Face" ("The Amber Room Quest") (1983) - a documentary story about the searches for the cultural values moved abroad from Russia during World War II, carried out by Yulian Semyonov and his foreign friends. «Лицом к лицу» («В поисках Янтарной комнаты») (1983) - документальная повесть о поиске Юлианом Семёновым и его зарубежными друзьями культурных ценностей, перемещённых из России за границу во время Второй Мировой войны.
Many regional television channels are planning to broadcast the film, while university professors are already using the documentary as a teaching tool for their lectures. Эта документальная лента планируется к показу на многих региональных телеканалах, а преподаватели вузов уже используют ее на своих лекциях в качестве учебного пособия.
As he was dying from AIDS, he was filmed for the documentary Born To Lose: The Last Rock and Roll Movie. Последним фильмом с участие Джона стала еще одна документальная драма «Рожденный проиграть: последний рок-н-ролльный фильм».
A documentary on the work's creative process, Robert Wilson and the Civil Wars, was released in 1987. Документальная картина, получившая название «Роберт Уилсон и гражданские войны», демонстрировалась в эфире телеканала PBS в 1986 году.
The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch. The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch (Документальная гипотеза и состав Пятикнижия).
Больше примеров...
Документалка (примеров 29)
But I think I know how your documentary ends. Но, думаю, я знаю, как закончится твоя документалка.
The documentary is about what we're doing. Документалка о том, что мы делаем.
A short, punchy documentary can do wonders, especially if it goes viral. Короткая, мощная документалка может сотворить чудо, особенно когда становится вирусной.
Beans, Quatermass And The Pit was NOT a documentary. Бинс, "Куотермасс и колодец" НЕ документалка.
He says, "Vittorio, remember, this is not just a documentary"about the war in Vietnam. Говорил: Витторио, помни, это не просто документалка о войне во Вьетнаме.
Больше примеров...
Документальную (примеров 27)
The Committee encourages the Special Court for Sierra Leone to keep a comprehensive documentary record of all best practices and lessons learned, including those relating to the downsizing and liquidation processes, so that other international tribunals can benefit from its experiences. Комитет рекомендует Специальному суду по Сьерра-Леоне вести всеобъемлющую документальную отчетность по всем передовым наработкам и извлеченным урокам, включая те документы, которые касаются процессов свертывания деятельности и ликвидации, с тем чтобы международные трибуналы могли извлечь пользу из накопленного им опыта.
The Committee requests the Division to include in the system all relevant documentary, analytical and statistical information and to cooperate with other users and sources of information with a view to making the system as comprehensive and useful as possible. Комитет просит Отдел включить в эту систему всю соответствующую документальную, аналитическую и статистическую информацию и сотрудничать с другими потребителями и источниками информации, для того чтобы сделать эту систему максимально всеобъемлющей и полезной.
When I was in Maine, doing this documentary about America... Когда я был в штате Мэн, снимал документальную передачу об Америке...
The Department worked closely with the thematic departments and offices in organizing special information activities, including exhibits, special events in partnership with non-governmental organizations and educational institutions, production of press kits, posters and other information materials, including a video documentary. Департамент тесно сотрудничал с оперативными департаментами и управлениями в организации специальных информационных мероприятий, включая выставки, специальные мероприятия в партнерстве с неправительственными организациями и учебными заведениями, подготовку подборок материалов для печати, выпуск плакатов и других информационных материалов, включая документальную видеопередачу.
Mauritania submitted Timbuktu, directed by Abderrahmane Sissako; Panama entered the documentary Invasion, directed by Abner Benaim; Kosovo submitted Three Windows and a Hanging, directed by Isa Qosja; and Malta entered Simshar, directed by Rebecca Cremona. Мавритания представила фильм «Тимбукту» режиссёра Абдеррахмана Сиссако, Панама - документальную ленту «Вторжение» режиссёра Абнера Бенаима, Косово - «Три окна и виселица» режиссёра Исы Косья, Мальта - «Симшар» режиссёра Ребекки Кремона.
Больше примеров...
Товарный (примеров 8)
Similar reasoning applies to the Application for documentary credits for which the ICC has already recommended a layout key. Аналогичные доводы касаются заявки на товарный аккредитив, для которого МТП уже рекомендовала формуляр-образец.
Documentary credit (ICC) Товарный аккредитив (МТП)
(A= Documentary credit application; C= Documentary credit; O= Collection Order) (А = Заявка на товарный аккредитив; С = Товарный аккредитив; О = Платежное требование)
The main documentary functions can be categorized as follows: Instructions from customers to banks concerning a payment to be effected: Instructions for bank transfer; Application for banker's draft; Application for banker's guarantee; Collection order; Documentary credit application; Documents presentation form. Основные документарные функции могут быть разбиты на следующие категории: - Инструкции клиентов банка, касающиеся платежа, который должен быть произведен: инструкции по банковскому переводу; заявка на банковскую тратту; заявка на банковскую гарантию; платежное требование; заявка на товарный аккредитив; форма представления документов.
Advice or information from banks to customers or to beneficiaries of payments: Collection payment advice; Documentary credit payment, acceptance or negotiation advices; Documentary credit; Banker's guarantee. Извещение или информация от банков клиентам или бенефициарам: извещение о платеже инкассо; платеж по товарному аккредитиву, извещения об акцепте или негоциации; товарный аккредитив; банковская гарантия.
Больше примеров...
Документальная программа (примеров 4)
10 episodes of 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary 10 эпизодов 30-минутного телевизионного сериала и 5 эпизодов «видеодиалога» на двух языках, 1 телевизионная документальная программа
The winner of the best documentary program! Награда в категории "лучшая документальная программа"!
Just a reminder that this BBC4 TV documentary tracing beginnings of the synth revolution of the late seventies and early eighties will be broadcast for the first time this week. Просто напоминаю, что эта документальная программа на канале ВВС 4 проследит за зарождением синти-поп революции в конце 70-х - начале 80-х.
It is now confirmed that previously mentioned "Synth Britannia" documentary will be aired on 16th October from 9 pm to 10:30 pm on BBC 4. Стало точно известно, что документальная программа "Synth Britannia", о которой сообщалось ранее, выйдет в эфир 16 октября в 21 час (24 часа по Москве) на канале BBC 4.
Больше примеров...
Documentary (примеров 13)
It premiered at the 2010 Sundance Film Festival, where it won the "World Cinema Documentary Editing Award". Премьера фильма состоялась на кинофестивале Sundance 2010 года, где он был удостоен награды «World Cinema Documentary Editing Award».
The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch. The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch (Документальная гипотеза и состав Пятикнижия).
This is also a requirement under the ICC Rules for Documentary Credits (the so-called ICC Uniform Customs and Practice, «UCP»;current version at date of publication of Incoterms 2000: ICC publication 500). Это также является требованием Правил для документарных кредитов Международной торговой палаты/ICC Rules for Documentary Credits/ (так называемые Единые традиции и практика Международной торговой палаты/ICC Uniform Customs and Practice, "UCP"/. Текущая версия выходит в день публикации Инкотермс 2000; ICC публикация номер 500).
Widely praised, XXXY received a number of awards including the 2001 Student Academy Award for Best Documentary, and the Student Award for Best Documentary at the 6th Annual Palm Springs International Festival of Short Films. Фильм получил широкое одобрение и помимо этого ряд наград, включая Student Academy Award for Best Documentary в 2001 году, а также премию «Student Award for Best Documentary» на шестом ежегодном фестивале «Annual Palm Springs International Festival of Short Films».
In 2008, Dan Rather Reports was awarded a News and Documentary Emmy. В 2008 году Dan Rather Reports были награждены новостной и документальной наградой Эмми (News & Documentary Emmy Awards).
Больше примеров...