Английский - русский
Перевод слова Documentary

Перевод documentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документальный фильм (примеров 583)
Subsequently, a documentary was screened on the environmental protection activities of Ms. Susan Mubarak, First Lady of Egypt. Затем был показан документальный фильм о природоохранной деятельности первой леди Египта г-жи Сусан Мубарак.
While Sonic Youth is the focus of the documentary, the film also gives attention to Nirvana, Dinosaur Jr., Babes in Toyland, Gumball and The Ramones. Несмотря на то, что данный документальный фильм рассказывает о гастролях Sonic Youth, в нём уделено внимание и другим музыкантам: Nirvana, Babes in Toyland, Dinosaur Jr., Gumball, Mudhoney, Ramones.
(a) A special feature documentary on the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia was recently shown at the Asia Society in New York, followed by a panel discussion. а) недавно в Азиатском обществе в Нью-Йорке был показан специальный документальный фильм о Чрезвычайный палатах в судах Камбоджи, после чего состоялось групповое обсуждение.
It was nominated for two BAFTAs at the 66th British Academy Film Awards, Outstanding Debut by a British Writer, Director or Producer and Best Documentary, winning the first. Он был номинирован на две премии BAFTA на 66-й церемонии вручения наград академии - За лучший дебют британского сценариста, режиссёра или продюсера и Лучший документальный фильм, выиграв первую.
Conferred an Honorary Doctorate in Political Science by the University of Cambodia (2010) The 2000 documentary The Diplomat, directed by Tom Zubrycki, follows Ramos-Horta in the period from 1998 to his return to East Timor in 2000. В 2000 году вышел документальный фильм «Дипломат» (англ. The Diplomat), режиссёра Тома Зубрицки, показавший Рамуш-Орта в период с 1998 года до возвращения в Восточный Тимор в 2000 году.
Больше примеров...
Документальных (примеров 267)
Once documentary procedures have been accomplished, final authorization, clearance or permits may effectively be delivered at the same place where they were originally requested. После выполнения всех документальных формальностей окончательную санкцию, разрешение или нужную визу можно получить в том же самом месте, куда первоначально был подан запрос.
The State archives of the Russian Federation ensure that all citizens have the same right of access to information by providing archival documents in reading rooms, preparing documentary publications and holding free exhibits of archival documents. Государственные архивы Российской Федерации обеспечивают равные права граждан на доступ к информации путем предоставления архивных документов в читальных залах, подготовки документальных публикаций, а также организации выставок архивных документов и с правом их бесплатного посещения.
The show, to be filmed in India early in 2013, will bring together young talent from diverse backgrounds in a competition in which contestants team up to produce short documentary films focusing on United Nations priorities; Эта программа, съемки которой будут производиться в Индии в начале 2013 года, обеспечит возможность совместной работы талантливым молодым людям с разной биографией в рамках конкурса, участники которого будут объединяться для производства короткометражных документальных фильмов, освещающих приоритетные направления деятельности Организации Объединенных Наций;
It has been alleged that the Belarusian secret service was involved in Mr. Zavadsky's disappearance, owing to his continuing work on a documentary about Belarus. Согласно утверждениям, в исчезновении г-на Завадского были замешаны службы безопасности Беларуси, поскольку он работал над съемкой документальных фильмов о Беларуси.
The Panel finds, however, that PIC was not able to provide any documentary or other evidence in support of PIC's adjustment of 5 per cent per year to account for increases in prices over the replacement period. Однако Группа приходит к выводу о том, что "ПИК" оказалась не в состоянии представить каких-либо документальных или других подтверждений в обоснование применения к "ПИК" поправки в размере 5% в год для учета повышения цен в период восстановления утраченного имущества.
Больше примеров...
Документальные (примеров 143)
Television programming included informational productions using drama, documentary, animation and puppets. В телевизионных программах по информированию избирателей использовались инсценировки, документальные и мультипликационные фильмы и куклы.
Information or scientific and technical documentation centres could make and disseminate their own documentary studies and single copies, not larger than one publisher's sheet, of excerpts from published works. Информационные центры и центры научно-технической документации могли проводить собственные документальные исследования и распространять результаты этих исследований и единственные экземпляры выдержек из опубликованных работ объемом не более одного учетно-издательского листа.
In Mongolia, a series of radio programmes on how to start a business was broadcast, and documentary films on microfinance were aired in Bhutan, Nepal and Pakistan. В Монголии была организована трансляция ряда радиопрограмм о том, как начать предпринимательскую деятельность, а в Бутане, Непале и Пакистане были показаны документальные фильмы, посвященные вопросам микрофинансирования.
A UNHCR video campaign providing refugees with documentary images of their home communes has contributed to dispelling fears and increasing repatriation rates. Проводимая УВКБ кампания с использованием видеосредств, в рамках которой беженцам демонстрируют документальные видеофильмы об их общинах, способствовала преодолению страха беженцев и увеличению репатриации.
Include documentary and other appropriate evidence as well as, if applicable, evidence showing the obligation for the payment, the amount and the recipient of the payment or relief (e.g., the contract in the event you had a contractual obligation to make payments). Препроводите документальные и иные надлежащие свидетельства, подтверждающие обязательства в отношении выплаты или помощи, их суммы и получателей (например, контракт в том случае, если Вы несли контрактное обязательство по осуществлению выплат).
Больше примеров...
Документарный (примеров 37)
As to the question of scope of application, in the discussions in the fourteenth session three alternative approaches were introduced: the documentary approach, the contractual approach and the trade approach. Что касается вопроса о сфере применения, то в ходе четырнадцатой сессии на рассмотрение были внесены три альтернативных подхода: документарный подход, договорный подход и отраслевой подход.
If the carrier, after reasonable effort, is unable to locate the controlling party or the controlling party is unable to provide adequate information, instructions, or documents to the carrier, the shipper or the documentary shipper shall do so. Если перевозчик, предприняв разумные усилия, не в состоянии найти контролирующую сторону или если контролирующая сторона не в состоянии предоставить надлежащую информацию, инструкции или документы перевозчику, то это делает грузоотправитель по договору или документарный грузоотправитель.
Paragraph 2 reflected the primacy of the will of both the carrier and the shipper, since the carrier and the shipper could agree that the shipper, the documentary shipper or the consignee would perform certain specific obligations. В пункте 2 отражен примат воли как перевозчика, так и грузоотправителя, поскольку перевозчик и грузоотправитель могут договориться о том, что грузоотправитель, документарный грузоотправитель или грузополучатель будет выполнять определенные конкретные обязательства.
The representative of the delegation of Romania introduced the latest developments on aligned international trade documents and informed the Meeting of two new forms of documents ("Dispatch Advice" and "Documentary Credit Application") produced by their delegation. Представитель делегации Румынии представил информацию о разработке унифицированных внешнеторговых документов и сообщил совещанию о том, что его делегация подготовила два новых бланка документов ("Извещение об отправке" и "Заявка на документарный аккредитив").
The confirming bank examines the Bolero Bill of Lading, finds it in order, credits the seller's account, and designates a bank that issued the documentary credit as the new pledgee holder. Подтверждающий банк изучает коносамент Болеро, удостоверяется, что он верно составлен, кредитует счет продавца и указывает банк, выдавший документарный аккредитив, в качестве нового держателя залога.
Больше примеров...
Документации (примеров 96)
(a) Reducing, simplifying and harmonizing export-import documentary requirements. а) Сокращение, упрощение требований к экспортно-импортной документации и их гармонизация.
UNeDocs documents provide the basis for automated document processing and validation and the harmonization of documentary procedures. Документы UNeDocs являются основой для автоматизированной обработки и подтверждения документов и упорядочения процедур ведения документации.
The methodological materials were prepared for the application of quality management systems according to the ISO 9000 series standards for the production of agricultural products, initial processing and food industry enterprises, as well as the manual on documentary formalities concerning the ISO 9000 quality systems. Были разработаны методические материалы по применению систем контроля за качеством в соответствии со стандартами ИСО серии 9000 при производстве сельскохозяйственных продуктов на начальной стадии переработки и на предприятиях пищевой промышленности, а также было подготовлено руководством по требованиям, предъявляемым к подготовке документации, касающейся систем качества ИСО 9000.
(Documentary and Advisory Centre on (Центр документации и консультаций по вопросам
The UN Model Regulations address the issue of the documentary aspects of the transport of dangerous goods and offer a harmonized ("model") approach to transport documentation, container/vehicle packing certificate and emergency response information. В Типовых правилах ООН рассматривается вопрос о документальных аспектах перевозки опасных грузов и предлагается согласованный ("типовой") подход к транспортной документации,
Больше примеров...
Документов (примеров 104)
A range of methods were employed for the evaluation, including field visits, desktop reviews, examination of documentary archives, interviews and financial analysis. Для проведения оценки использовались разные методы, включая поездки на места, внутриофисные обзоры, изучение архивов документов, проведение интервью и финансовый анализ.
The Customs Service carries out physical and documentary inspections on the basis of risk profiles in order to verify that what is declared is what is actually being carried or is entering the country. Таможенная служба осуществляет непосредственный досмотр и проверку документов с учетом информации о степени опасности с целью проверки соответствия сведений, указанных в декларации, тому, что действительно перевозится или ввозится в страну.
Applying the principles set out in paragraph 170 of the Summary, the Panel finds that ABB did not provide a documentary trail to establish how the costs were incurred nor evidence that ABB had paid the expenses. Руководствуясь принципами, изложенными в пункте 170 Резюме, Группа приходит к заключению, что АББ не представила документов, позволяющих детально отследить, на что были потрачены средства, и доказательств, что АББ действительно понесла соответствующие расходы.
It was stated that the physical movement of containerized cargo was simple and straightforward, while the complexity resulted from the documentary processes associated with physical movements. Было отмечено, что само по себе физическое перемещение грузов в контейнере является простым делом, сложности возникают в ходе оформления связанных с этим документов.
This centre would include an internal library, with the possibility of consulting documentary references over the Internet. Этот центр мог бы располагать внутренней библиотекой справочных документов, с которыми можно было бы ознакомиться по Интернету.
Больше примеров...
Документальными (примеров 32)
Both recommended designations are supported by strong documentary and factual evidence. Рекомендации об обозначении обеих компаний подкрепляются весомыми документальными и фактическими доказательствами.
Where the claim was for medical expenses, compensation was recommended for amounts substantiated by appropriate documentary and other evidence. В тех случаях, когда претензии относились к медицинским расходам, рекомендовалось выплатить компенсацию в отношении сумм, подтвержденных соответствующими документальными и другими свидетельствами.
It is also concerned at the requirement by the National Criminal Court that evidence be direct and documentary, and its unwillingness to credit the testimony of victims or their relatives. Он также выражает обеспокоенность по поводу требования Национального уголовного суда о том, что доказательства должны быть прямыми и документальными, и его нежеланием учитывать показания жертв или их родственников.
Accordingly, the Panel finds that the claimed costs are compensable to the extent that they are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence demonstrating that they were actually incurred by the Claimant, adjustment being made for betterment. Поэтому она делает вывод о том, что охватываемые в претензии расходы подлежат компенсации в той степени, в какой они подтверждаются достаточными документальными и иными соответствующими свидетельствами, доказывающими, что они действительно были понесены заявителем, но при этом должна быть сделана корректировка на улучшение.
His style was honoured by Igor Grabar, who described the paintings by Trofimov as documentary and pictorial portraits of architectural monuments which were correct down to the number of bricks . Манера письма Трофимова импонировала И. Э. Грабарю, который называл его работы «документальными» и «живописными портретами архитектурных памятников, которые точны настолько, что на них можно просчитать кирпичи».
Больше примеров...
Документальной (примеров 79)
A separate exposition hall reconstructed picture of the Ashgabat earthquake, photographs and exhibits of documentary chronicles. В отдельном экспозиционном зале реконструирована картина Ашхабадского землетрясения, представлены фотографии и экспонаты документальной хроники.
And that until now has been wasted, it seems that recovery systems generally move from the resources offered by databases and documentary languages. А что до настоящего времени было потрачено впустую, кажется, что восстановление системы, как правило перехода от ресурсов, предлагаемых баз данных и документальной Языки.
There has also been greater cooperation between the two institutions at other levels, which has resulted in a greater access to documentary and other information. Кроме того, было налажено более тесное сотрудничество между данными двумя инстанциями на других уровнях, что позволило обеспечить больший доступ к документальной и другой информации.
The documentary depicts Bowie on tour in Los Angeles, using a mixture of documentary sequences filmed in limousines and hotels, and concert footage. Документальный фильм показывает Боуи на гастролях в Лос-Анджелесе, используя смесь документальной последовательности кадров, снятых в лимузинах, отелях и на концертах.
Both Hinn and Bonnke offered full access to their events to the documentary crew, and the documentary team followed seven cases of "miracle healings" from Hinn's crusade over the next year. Оба служителя, Хинн и Боннке дали съёмочной группе полный доступ к своим мероприятиям для документальной съёмки и телевизионщики исследовали вопрос исцеления в семи случаях на "Крусейдах" Хинна.
Больше примеров...
Документалку (примеров 51)
Okay, the guy who played Argyle produced this documentary about coin collecting. Парень, сыгравший водителя лимузина, спродюсировал эту документалку о монетах.
If you saw my documentary you'd change your mind. Посмотрела бы ты мою документалку, изменила бы мнение.
What, and you think I want to see a documentary about aluminum can recycling? А ты думаешь, я хочу смотреть документалку о том, как перерабатывают алюминий?
Your new secrecy, calmness with Mr. Chuck, supporting Ms. Serena's new boyfriend, and last week, I find "NOVA" documentary in your Netflix queue! Ваша новая тайна, мир с мистером Чаком, в поддержку нового друга Серены, и на пршлой неделе, я нашла новую документалку в вашей очереди Нетфликс!
Stylized as a documentary - TV interviews alternating at times with old silent video recordings - the film seems to be immersing the viewer into the world of the innermost life of a little person. Стилизованная под "документалку" - то под телеинтервью, то под старую, еще и без звука, видеосъемку - картина словно погружает зрителя в мир сокровенной, внутренней жизни маленького человека.
Больше примеров...
Документы (примеров 36)
The materials and testimony considered by the Special Committee included the following: Testimony and documentary materials provided by persons knowledgeable as to the occupied territories; Testimony provided under oath and recorded by United Nations verbatim reporters. Материалы и свидетельские показания, рассмотренные Специальным комитетом, включали: свидетельские показания и документы, предоставленные лицами, которые осведомлены о положении на оккупированных территориях; свидетельские показания, данные под присягой и включенные в стенографические отчеты Организации Объединенных Наций.
(b) collect documentary and other evidence [documents, records and articles of evidence]; Ь) собирать документальные и другие доказательства [документы, протоколы и доказательства];
The word "documentary" is proposed to be replaced with the words "documents, exhibits or other" to reflect the decision of the Working Group to align wordings in articles 24 (3) and 28 ( Для отражения решения Рабочей группы о согласовании формулировок статей 24 (3) и 28 (3) было предложено заменить слова "документальные доказательства" словами "документы, вещественные или иные доказательства".
The Chair said he took it that it was agreed to delete the documentary reference in the first preambular paragraph. Председатель констатирует согласие Комитета с тем, чтобы в первом пункте преамбулы снять ссылку на конкретные документы.
Because of this characteristic the instruments covered by the Convention are referred to commonly as being "independent" and "documentary" in nature. В силу этой особенности документы, охватываемые Конвенцией, чаще всего называют "независимыми" и "документарными" по своему характеру.
Больше примеров...
Документальная (примеров 44)
It often happens that documentary and posed photography, that is document and fiction, do no contradict each other. Часто документальная и постановочная фотография, документ и вымысел друг другу не противоречат.
A radio documentary entitled "The end of the Decade of Disabled Persons" was produced for world-wide distribution. Подготовлена документальная радиопрограмма, озаглавленная "Завершение Десятилетия инвалидов", для распространения во всем мире.
Although the documentary information available relates only to the establishments of the Ministry of Health and not to other health institutions or the private sector (private clinics and hospitals), it can nevertheless be said that the sector as a whole was badly affected by the aggression. Хотя имеющаяся документальная информация относится только к учреждениям системы Министерства здравоохранения, а какие-либо данные о других медико-санитарных учреждениях или о частном секторе (частные клиники и больницы) отсутствуют, тем не менее можно сказать, что здравоохранению в целом агрессия нанесла серьезный ущерб.
So, what is this whole documentary thing about again? Так, повторите, к чему вся эта документальная чепуха?
Datum for this movie is the documentary book of Petko Zdravkov Отправной точкой этого фильма послужила документальная книга Петко Здравкова "Прокурор рассказывает".
Больше примеров...
Документалка (примеров 29)
But I think I know how your documentary ends. Но, думаю, я знаю, как закончится твоя документалка.
The documentary is about what we're doing. Документалка о том, что мы делаем.
Since it's a documentary, it should come from you. Мне кажется, раз уж это документалка, то вам и быть автором.
The documentary on religious music in Bora Bora? Документалка о религиозной музыке Бора-Бора?
But the most successful nature documentary of all time is actually the worst nature documentary of all time, and that is March Of The Penguins. Но самая удачная документалка всех времен и народов - это "Марш пингвинов".
Больше примеров...
Документальную (примеров 27)
Play media The French journalist Camille Cerf shot the only documentary movie footage of the coronation. Воспроизвести медиафайл На коронации французский журналист Камилл Серф был единственным кто производил документальную съёмку.
To that end, the Commission has received significant documentary information from certain Lebanese agencies, and continues to seek more, based upon strictly focused requirements. Для этого Комиссия получила значительную документальную информацию от некоторых ливанских учреждений и продолжает свой поиск исходя из строго сфокусированных потребностей.
In late September The WB Television Network aired an hour-long Hilary Duff birthday special, and MTV aired an episode of the documentary series Diary that followed Duff through a day. В конце сентября The WB Television Network выпустил в эфир часовой спецвыпуск с дня рождения Хилари Дафф, а MTV выпустил документальную серию из цикла Diary о том, как Дафф провела день.
In 2007, the United Nations, in association with the Smithsonian Folkways Recordings, published "Nobel Voices for Disarmament 1901-2001", a documentary audio book on compact disc, narrated by the United Nations Messenger of Peace, Michael Douglas. В 2007 году Организация Объединенных Наций совместно с компанией «Смитсониан фолкуэйз рекординг» выпустила документальную аудиокнигу на компакт-диске «Лауреаты Нобелевской премии за разоружение, 1901 - 2001 годы», озвученную посланником мира Организации Объединенных Наций гном Майклом Дугласом.
He started with us all many of us here tonight, when television was in its infancy with the news documentary show, See It Now'. Вместе со многими из присутствующих сейчас в этом зале он создавал наше телевидение, выпуская документальную программу "Смотрите сейчас".
Больше примеров...
Товарный (примеров 8)
Similar reasoning applies to the Application for documentary credits for which the ICC has already recommended a layout key. Аналогичные доводы касаются заявки на товарный аккредитив, для которого МТП уже рекомендовала формуляр-образец.
Documentary credit (ICC) Товарный аккредитив (МТП)
(A= Documentary credit application; C= Documentary credit; O= Collection Order) (А = Заявка на товарный аккредитив; С = Товарный аккредитив; О = Платежное требование)
The main documentary functions can be categorized as follows: Instructions from customers to banks concerning a payment to be effected: Instructions for bank transfer; Application for banker's draft; Application for banker's guarantee; Collection order; Documentary credit application; Documents presentation form. Основные документарные функции могут быть разбиты на следующие категории: - Инструкции клиентов банка, касающиеся платежа, который должен быть произведен: инструкции по банковскому переводу; заявка на банковскую тратту; заявка на банковскую гарантию; платежное требование; заявка на товарный аккредитив; форма представления документов.
It would seem logical to adhere strictly to the UNLK, e.g. in the designing of forms for Documentary credits, on the basis of the aligned form Documentary credit application. По-видимому, было бы логичным строго придерживаться ФОООН, например, при разработке бланков для товарных аккредитивов на основе согласованного бланка заявки на товарный аккредитив.
Больше примеров...
Документальная программа (примеров 4)
10 episodes of 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary 10 эпизодов 30-минутного телевизионного сериала и 5 эпизодов «видеодиалога» на двух языках, 1 телевизионная документальная программа
The winner of the best documentary program! Награда в категории "лучшая документальная программа"!
Just a reminder that this BBC4 TV documentary tracing beginnings of the synth revolution of the late seventies and early eighties will be broadcast for the first time this week. Просто напоминаю, что эта документальная программа на канале ВВС 4 проследит за зарождением синти-поп революции в конце 70-х - начале 80-х.
It is now confirmed that previously mentioned "Synth Britannia" documentary will be aired on 16th October from 9 pm to 10:30 pm on BBC 4. Стало точно известно, что документальная программа "Synth Britannia", о которой сообщалось ранее, выйдет в эфир 16 октября в 21 час (24 часа по Москве) на канале BBC 4.
Больше примеров...
Documentary (примеров 13)
His performance of "Why'd I Fall For Abner" with Carolina Cotton was chosen for inclusion in the 2007 PBS documentary Soundies. Ещё одна их совместная работа называлась «Why'd I Fall For Abner» и была включена в «2007 PBS documentary Soundies».
Rapper The Game, who signed with the label in 2003, also released his debut album The Documentary through a joint venture with 50 Cent's G-Unit Records in 2005. Рэпер The Game, подписавший контракт в 2003, также записывает дебютный альбом The Documentary совместно с компанией 50 Cent'а G-Unit Records в 2005.
Widely praised, XXXY received a number of awards including the 2001 Student Academy Award for Best Documentary, and the Student Award for Best Documentary at the 6th Annual Palm Springs International Festival of Short Films. Фильм получил широкое одобрение и помимо этого ряд наград, включая Student Academy Award for Best Documentary в 2001 году, а также премию «Student Award for Best Documentary» на шестом ежегодном фестивале «Annual Palm Springs International Festival of Short Films».
On 2 January 2014, a new behind-the-scenes documentary called "ROG - The Ronan O'Gara Documentary" aired on RTÉ One. 2 января 2014 года на телеканале RTÉ One вышел документальный фильм о регбисте «ROG - The Ronan O'Gara Documentary».
Intersexion won 'Best New Zealand Documentary' and 'Best Editing' at the Documentary Edge Festival in 2012. Intersexion стал победителем в номинации «Лучший новозеландский документальный фильм» и «Лучший монтаж» на фестивале Documentary Edge Festival в 2012 году.
Больше примеров...