Английский - русский
Перевод слова Documentary

Перевод documentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документальный фильм (примеров 583)
I'm not in the mood to see a four hour documentary on Nazis. У меня нет настроения четыре часа смотреть документальный фильм о нацистах.
Abed, true to form, has decided to do the weird thing and film a documentary instead of helping. Абед, будучи верным себе, решил поступить странно и снять документальный фильм вместо того, чтобы помогать.
unbelievable, best documentary ever I've ever seen невероятный, лучший документальный фильм который я когда-либо видел.
On the first day of broadcasting channel aired a documentary about firefighters, to May 16, 2005 broadcast was limited to the evening. В первый день вещания канала был показан документальный фильм о работе пожарных подразделений, до 16 мая 2005 года вещание было ограничено до вечера.
The "Water for Life" campaign featuring a documentary about water and sanitation in Africa, initiated by the UN Works in partnership with MTV, was launched in 2006. В 2006 году программа «ООН в действии» в сотрудничестве с Эм-ти-ви проводила кампанию под лозунгом «Вода для жизни», в рамках которой демонстрировался документальный фильм о водоснабжении и санитарии в Африке.
Больше примеров...
Документальных (примеров 267)
Since June 2013 she has been presenting the documentary series TV3 Dokumentär. С июня 2013 года вела цикл документальных программ «TV3 Dokumentär».
Preparations to produce a four-part radio documentary series are already under way, which will focus on: the changing family structure; marriage; children in crisis; and ageing. В настоящее время ведется подготовка к выпуску четырех документальных радиопередач, которые будут посвящены таким вопросам, как изменение структуры семьи, брак, дети в кризисных ситуациях и старение.
Documentary data, such as school rules, and codes of conduct were collected and reviewed. Был проведен сбор и анализ документальных данных, в частности школьных правил и кодексов поведения.
The Up Series is a series of documentary films produced by Granada Television for ITV that have followed the lives of fourteen British children since 1964, when they were seven years old. Майкл Эптед - автор широко известной серии документальных фильмов «Up», в которых прослеживаются судьбы 14 британских детей с 1964 года, когда им было 7 лет.
Since 2016 festival program consists of three parts: International competition, National competition and European Documentary competition. С 2016 года конкурсная программа состоит из трех полноценных разделов: Международная конкурсная программа полнометражных фильмов, Украинская национальная конкурсная программа и Конкурс европейских документальных фильмов.
Больше примеров...
Документальные (примеров 143)
Moreover, the administrative procedures and documentary requirements associated with rules of origin should be simplified significantly. Кроме того, следует существенно упростить административные процедуры и документальные требования, связанные с использованием правил происхождения.
The Peruvian National Library and the National Archives are responsible for protecting and declaring the bibliographic and documentary heritage respectively. Национальная библиотека Перу и Главное архивное управление страны обязаны брать под защиту и заявлять в качестве национального наследия библиографические и документальные материалы.
It had also lodged a counterclaim, which had been approved in part, and taken the opportunity to submit documentary and oral evidence. От также предъявил встречный иск, который был частично удовлетворен, и воспользовался возможностью представить документальные доказательства и дать устные пояснения.
Before then he'd just been living hand to mouth working as a social worker for the Good Hands Foundation, making his little documentary films on street kids. А перед этим он едва концы с концами сводил, работал социальным работником в фонде "Добрые Руки", снимал документальные короткометражки про уличных детишек.
That is why lately almost every serious documentary or reportage show has dedicated a special program to violence against women, including the most popular shows like Latinica and Brisani prostor. Именно поэтому в последнее время практически все серьезные документальные и репортажные телепередачи, в том числе такие популярные, как "Латиница" и "Брисани простор", посвятили специальную программу проблеме насилия в отношении женщин.
Больше примеров...
Документарный (примеров 37)
The different approaches can be described as the "contractual approach", the "documentary approach" and the "trade approach". Различные подходы могут быть сведены к следующим: "договорной подход", "документарный подход" и "торговый подход".
A documentary shipper is subject to the obligations and liabilities imposed on the shipper pursuant to this chapter and pursuant to article 58, and is entitled to the shipper's rights and defences provided by this chapter and by chapter 13. Документарный грузоотправитель несет обязательства и ответственность, возлагаемые на грузоотправителя по договору в соответствии с настоящей главой и согласно статье 58, и пользуется правами и возражениями грузоотправителя по договору, предусмотренными в настоящей главе и главе 13.
Notwithstanding these additional commercial controls, a contract of finance that stipulates a Documentary Credit will limit the range of maritime transport documents available to the commercial parties. Несмотря на эти дополнительные факторы коммерческого контроля, договор финансирования, в котором указывается документарный аккредитив, будет ограничивать круг морских транспортных документов, имеющихся в распоряжении коммерческих сторон.
A number of delegations expressed support for a documentary approach. Ряд делегаций поддержали документарный подход.
The confirming bank examines the Bolero Bill of Lading, finds it in order, credits the seller's account, and designates a bank that issued the documentary credit as the new pledgee holder. Подтверждающий банк изучает коносамент Болеро, удостоверяется, что он верно составлен, кредитует счет продавца и указывает банк, выдавший документарный аккредитив, в качестве нового держателя залога.
Больше примеров...
Документации (примеров 96)
Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on. Она всегда настаивала на представлении подтверждающей документации и сборе косвенных улик.
Some of the institutes also serve the scientific community by developing and managing biological and documentary collections, providing information and/or facilitating research in other ways. Некоторые из этих институтов также обслуживают научное сообщество путем сбора и хранения биологических коллекций и документации, предоставления информации и/или содействия проведению научных исследований другими путями.
It complies both with UN/EDIFACT and United Nations documentary standards and has the specific function of becoming the only reference in international and, potentially, national trade. Эта методология соответствует правилам ЭДИФАКТ Организации Объединенных Наций и стандартам Организации Объединенных Наций в области документации и конкретно призвана стать единственной системой справочных номеров в международной и, возможно, национальной торговле.
"Where documentary or physical verification of consignments by more than one agency is necessary this should be carried out at a single place and time, to the extent possible, and at hours that meet traders' needs." "В тех случаях, когда проверка документации или досмотр партий грузов осуществляется несколькими агентствами, эти проверки должны осуществляться, по возможности, в одном и том же месте и время в часы, удобные для трейдеров".
Documentary services related to the preparations for and follow-up to the second Earth Summit in Europe. Оказание услуг в области документации, касающихся подготовки проведения в Европе второй встречи на высшем уровне "Планета Земля", а также последующих мероприятий по итогам этой встречи.
Больше примеров...
Документов (примеров 104)
Extensive documentary research was undertaken to substantiate conclusions. Выводы делались на основе углубленного анализа документов.
The Commission has continued to share with the Lebanese judicial authorities most documentary, testimonial and physical information and evidence obtained in the course of the investigation. Комиссия продолжала делиться с ливанскими судебными органами большинством документов, показаний и вещественных доказательств, которые были получены в ходе расследования.
Details about the form in which documentary assistance (evidence) is to be supplied. подробные сведения о форме, в которой должна оказываться помощь в виде документов (доказательств).
Recommendation for payment or relief to others While one would not expect a very detailed level of documentary substantiation for the costs incurred in moving people out of a theatre of war, nonetheless, Pelagonija submitted incomplete supporting records. Хотя представление подробных документов, подтверждающих расходы, связанные с эвакуацией людей из района боевых действий, сопряжено с определенными трудностями, тем не менее "Пелагония" представила недостаточную информацию.
Documents requirements under the documentary approach Требования в отношении документов в соответствии с документарным подходом
Больше примеров...
Документальными (примеров 32)
Claims for MPA and for lost earnings or future profits must also be substantiated by documentary and other appropriate evidence. Претензии в отношении ДСМ и в отношении упущенной выгоды или потерянной прибыли также должны подтверждаться документальными и другими надлежащими свидетельствами.
The authors' guilt had been further confirmed by eye-witnesses' testimony, as well as relevant documentary and other evidence. Вина авторов далее подтверждалась показаниями свидетелей, а также соответствующими документальными и другими доказательствами.
According to section 3 of evidence act 1872,... an evidence can be material or documentary. Согласно статье 3-18-72, доказательства могут быть... вещественными или документальными.
In 1935, he worked briefly on documentary films with the GPO Film Unit, writing his famous verse commentary for Night Mail and lyrics for other films that were among his attempts in the 1930s to create a widely accessible, socially conscious art. В 1935 году он некоторое время работал над документальными фильмами для «GPO Film Unit» и написал свой стихотворный комментарий к «Ночной почте» и лирику для других фильмов, пытаясь создавать общедоступные труды социально-критической направленности.
His style was honoured by Igor Grabar, who described the paintings by Trofimov as documentary and pictorial portraits of architectural monuments which were correct down to the number of bricks . Манера письма Трофимова импонировала И. Э. Грабарю, который называл его работы «документальными» и «живописными портретами архитектурных памятников, которые точны настолько, что на них можно просчитать кирпичи».
Больше примеров...
Документальной (примеров 79)
Completion and broadcasting of the documentary program was delayed in order for Nova to commission and publish a matching book on Julian's life. Завершение и трансляция документальной программы были отложены для того, чтобы Nova подготовила и опубликовала соответствующую книгу о жизни Джулиана.
A documentary series titled Tanisha Gets Married premiered on May 7, 2012. 7 мая 2012 года состоялась премьера документальной серии под названием «Tanisha Gets Married».
Public hearings presuppose equal rights for all to express his/her reasoned opinion on the subject under discussion, based on the study of relevant documentary information, which does not contain confidential information. Общественные слушания предполагают равную для всех заинтересованных сторон возможность высказать свое аргументированное мнение по обсуждаемому вопросу на основе изучения документальной информации, имеющей отношение к обсуждаемому вопросу и не содержащей конфиденциальных сведений.
A year later, he moved to "Azerbaijanfilm" film studio, first working as an editor at the Documentary Chronicles department and later at the Feature Film department. Год спустя переходит на Азербайджанфильм, первоначально в качестве редактора в отделе документальной хроники, а затем в отделе по совместным фильмам.
We bring together years of experience in information systems and documentary platforms design, maintenance of large and complex databases as well as documentary engineering technology. Мы объединили опыт в создании информационных систем и документальных платформ, в обслуживании крупных и сложных баз данных и в технологии документальной инженерии.
Больше примеров...
Документалку (примеров 51)
Now I actually want to see your documentary. А вот теперь я хочу посмотреть твою документалку.
In case Michael Moore wants to make a documentary about us. На случай, если Майкл Мур захочет сделать документалку про нас.
Red offered you money for your documentary. Рэд ведь предлагал деньги на твою документалку.
But if anyone asks, I saw the documentary. Но если кто спросит, документалку.
'Cause my friend is making a documentary on musical prodigies - and Liang is in it. А то у меня друг делает документалку о гениях музыки, и там будет про Лианга.
Больше примеров...
Документы (примеров 36)
The draft clarifies the work that can be included in the schemes, the procedure for dealing with applications and the documentary requirements of assemblies. В проекте разъясняется, какие виды работ можно включать в эти планы, порядок рассмотрения заявок и какие документы при этом требуются от собраний.
This approach is based on the understanding that attribution in a documentary context serves the primary purpose of providing a basis for reasonable reliance, and may include broader means than those more narrowly used for identifying individuals. Данный подход зиждется на понимании того, что применительно к документам атрибуция служит прежде всего для создания основы, позволяющей разумно полагаться на эти документы, и может включать более широкий набор средств, чем те, использование которых ограничивается идентификацией физических лиц.
The building includes laboratories and storage rooms with public and private archival records of all kinds: paper and electronic records, maps, architectural drawings, photographs, films, philatelic records, documentary art and so on. В здании имеются лаборатории и хранилища с архивными государственными и частными материалами всех типов: бумажные и электронные документы, карты, архитектурные чертежи, фотографии, фильмы, объекты филателизма, документального искусства и т.д.
Significantly, in its description of the Documentary Credit, the International Chamber of Commerce does not require in all cases that the stipulated transport documents should be a negotiable "marine bill of lading", and offers a number of options for agreement by the parties. Важно то, что в своем описании документарного аккредитива Международная торговая палата не предусматривает во всех случаях необходимость того, чтобы оговариваемые транспортные документы были "оборотным морским коносаментом", и предлагает ряд возможных вариантов, подлежащих использованию по соглашению сторон.
Moreover, where there is reliance on representations of a documentary character, the forged or fraudulent documents constitute commercial fraud whether or not the person proffering them is innocent of any knowledge of their fraudulent character. Кроме того, когда стороны полагаются на представления документарного характера, поддельные или сфальсифицированные документы представляют собой коммерческое мошенничество независимо от того, виновно ли предлагающее их лицо и знало ли оно об их сфальсифицированном характере.
Больше примеров...
Документальная (примеров 44)
The winner of the best documentary program! Награда в категории "лучшая документальная программа"!
The first draft contained a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Nicaragua by various State and non-governmental institutions, universities and experts. В первом (черновом) варианте была систематизирована основная документальная и статистическая информация, подготовленная различными государственными, и неправительственными, университетскими организациями страны, а университетами и также специалистами.
In the hall "Kino" a unique documentary recording of the movie frames of the attraction "Cabaret", made in the 1920s, is demonstrated. В зале «Кино» демонстрируется уникальная документальная запись кинокадров аттракциона «Кабаре», сделанных в 20-е годы XX века.
In February, following a BBC television documentary highlighting extremely poor conditions at the Mogilino childcare institution, the Minister of Labour and Social Policy announced that this and another six similar institutions would be closed down. В феврале, после того как на канале Би-Би-Си вышла документальная передача о крайней нищете в учреждении социальной защиты детей в Могилино, министр труда и социальной политики объявила о намерении закрыть этот центр и ещё шесть подобных учреждений.
Datum for this movie is the documentary book of Petko Zdravkov Отправной точкой этого фильма послужила документальная книга Петко Здравкова "Прокурор рассказывает".
Больше примеров...
Документалка (примеров 29)
But I think I know how your documentary ends. Но, думаю, я знаю, как закончится твоя документалка.
But March Of The Penguins is the most successful documentary of all time. Однако "Марш пингвинов" - самая успешная документалка в мире.
A documentary about Frank Lloyd Wright's brilliant but troubled life? Документалка про жизнь Фрэнка Лойда Райта - великую и полную неприятностей?
Gross! I thought this was a cheerleading documentary. Я-то думала это документалка про чирлидерш.
Now, there's a documentary on World War II, - and I don't want to miss it. Так, там идёт документалка про Вторую мировую войну, я её пропускать не хочу.
Больше примеров...
Документальную (примеров 27)
Play media The French journalist Camille Cerf shot the only documentary movie footage of the coronation. Воспроизвести медиафайл На коронации французский журналист Камилл Серф был единственным кто производил документальную съёмку.
In addition, the Department released a documentary radio programme in the "Women" series entitled "Communities educating to combat AIDS: how women are involved". Кроме того, Департамент в рамках серии передач "Женщины" выпустил документальную радиопрограмму, озаглавленную "Обучение в общинах методам борьбы со СПИДом: каково участие в нем женщин?".
The Roma population is being informed by public broadcasting service - TV Montenegro, through a documentary TV program called "The voice of Roma". Население рома получает также информацию от государственной телекомпании "Телевидение Черногории" через документальную телепрограмму под названием "Голос рома".
In view of the inviolability of United Nations archives set out in article II, section 4, of the General Convention, the Organization provides the documentary information or material on a voluntary basis, without prejudice to the privileges and immunities of the United Nations. Ввиду неприкосновенности архивов Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в разделе 4 статьи II Общей конвенции, Организация предоставляет документальную информацию или материалы на добровольной основе без ущерба для привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций.
In 2007, the United Nations, in association with the Smithsonian Folkways Recordings, published "Nobel Voices for Disarmament 1901-2001", a documentary audio book on compact disc, narrated by the United Nations Messenger of Peace, Michael Douglas. В 2007 году Организация Объединенных Наций совместно с компанией «Смитсониан фолкуэйз рекординг» выпустила документальную аудиокнигу на компакт-диске «Лауреаты Нобелевской премии за разоружение, 1901 - 2001 годы», озвученную посланником мира Организации Объединенных Наций гном Майклом Дугласом.
Больше примеров...
Товарный (примеров 8)
Similar reasoning applies to the Application for documentary credits for which the ICC has already recommended a layout key. Аналогичные доводы касаются заявки на товарный аккредитив, для которого МТП уже рекомендовала формуляр-образец.
Documentary credit (ICC) Товарный аккредитив (МТП)
(A= Documentary credit application; C= Documentary credit; O= Collection Order) (А = Заявка на товарный аккредитив; С = Товарный аккредитив; О = Платежное требование)
It would seem logical to adhere strictly to the UNLK, e.g. in the designing of forms for Documentary credits, on the basis of the aligned form Documentary credit application. По-видимому, было бы логичным строго придерживаться ФОООН, например, при разработке бланков для товарных аккредитивов на основе согласованного бланка заявки на товарный аккредитив.
Advice or information from banks to customers or to beneficiaries of payments: Collection payment advice; Documentary credit payment, acceptance or negotiation advices; Documentary credit; Banker's guarantee. Извещение или информация от банков клиентам или бенефициарам: извещение о платеже инкассо; платеж по товарному аккредитиву, извещения об акцепте или негоциации; товарный аккредитив; банковская гарантия.
Больше примеров...
Документальная программа (примеров 4)
10 episodes of 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary 10 эпизодов 30-минутного телевизионного сериала и 5 эпизодов «видеодиалога» на двух языках, 1 телевизионная документальная программа
The winner of the best documentary program! Награда в категории "лучшая документальная программа"!
Just a reminder that this BBC4 TV documentary tracing beginnings of the synth revolution of the late seventies and early eighties will be broadcast for the first time this week. Просто напоминаю, что эта документальная программа на канале ВВС 4 проследит за зарождением синти-поп революции в конце 70-х - начале 80-х.
It is now confirmed that previously mentioned "Synth Britannia" documentary will be aired on 16th October from 9 pm to 10:30 pm on BBC 4. Стало точно известно, что документальная программа "Synth Britannia", о которой сообщалось ранее, выйдет в эфир 16 октября в 21 час (24 часа по Москве) на канале BBC 4.
Больше примеров...
Documentary (примеров 13)
His performance of "Why'd I Fall For Abner" with Carolina Cotton was chosen for inclusion in the 2007 PBS documentary Soundies. Ещё одна их совместная работа называлась «Why'd I Fall For Abner» и была включена в «2007 PBS documentary Soundies».
Rapper The Game, who signed with the label in 2003, also released his debut album The Documentary through a joint venture with 50 Cent's G-Unit Records in 2005. Рэпер The Game, подписавший контракт в 2003, также записывает дебютный альбом The Documentary совместно с компанией 50 Cent'а G-Unit Records в 2005.
This is also a requirement under the ICC Rules for Documentary Credits (the so-called ICC Uniform Customs and Practice, «UCP»;current version at date of publication of Incoterms 2000: ICC publication 500). Это также является требованием Правил для документарных кредитов Международной торговой палаты/ICC Rules for Documentary Credits/ (так называемые Единые традиции и практика Международной торговой палаты/ICC Uniform Customs and Practice, "UCP"/. Текущая версия выходит в день публикации Инкотермс 2000; ICC публикация номер 500).
On 2 January 2014, a new behind-the-scenes documentary called "ROG - The Ronan O'Gara Documentary" aired on RTÉ One. 2 января 2014 года на телеканале RTÉ One вышел документальный фильм о регбисте «ROG - The Ronan O'Gara Documentary».
Intersexion won 'Best New Zealand Documentary' and 'Best Editing' at the Documentary Edge Festival in 2012. Intersexion стал победителем в номинации «Лучший новозеландский документальный фильм» и «Лучший монтаж» на фестивале Documentary Edge Festival в 2012 году.
Больше примеров...