Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Дискуссионных

Примеры в контексте "Discussion - Дискуссионных"

Примеры: Discussion - Дискуссионных
This can be by means of letters to the editors of newspapers and discussion programmes through radio and TV. Это может осуществляться посредством направления писем в редакцию газет или организации дискуссионных программ на радио и телевидении.
ODS publishes a number of thought-provoking books and discussion papers and organizes round tables, meetings and lecture series. УИР публикует ряд дающих пищу для размышлений книг и дискуссионных документов и организует встречи «за круглым столом», совещания и циклы лекций.
The experts asked the Secretariat to facilitate the consultation process by providing support to them in the preparation of initial discussion elements for a possible text. Эксперты обратились к секретариату с просьбой содействовать процессу консультаций посредством оказания им поддержки при подготовке первоначальных дискуссионных элементов возможного текста.
A working group was established to coordinate the preparatory work and to elaborate background discussion papers. Была учреждена рабочая группа для координации подготовительных мероприятий и разработки основных дискуссионных документов.
That information will be made available through a web portal and also be disseminated through electronic newsletters and discussion lists. Эта информация будет предостав-ляться через веб-портал, а также распростра-няться с помощью электронных бюллетеней и дискуссионных перечней.
It also included two discussion sessions, a technical field trip and a poster exhibition session. Предусмотрено было также проведение двух дискуссионных заседаний, одной технической поездки на места и выставки плакатов.
As an outcome of deliberations at the Workshop discussion sessions, two follow-up projects were initiated by the participants of the Workshop. По результатам работы в ходе дискуссионных заседаний Практикума его участники выдвинули два проекта последующих мер.
One of the discussion panels of the conference was devoted to human rights issues. В рамках одной из дискуссионных групп конференции обсуждались вопросы прав человека.
There were many film discussion clubs in Poland, which, among other things, carried out educational activities in the area of film. В Польше существует множество дискуссионных киноклубов, которые, в частности, занимаются просветительской деятельностью в области кинематографии.
She noted that the importance of standards and regulatory convergence was emphasized in both discussion sessions. Она отметила, что в ходе обоих дискуссионных заседаний была подчеркнута важность унификации стандартов и норм регулирования.
For example, Warschauer conducted several case studies on using email or discussion boards in different language classes. Например, лингвист Марк Варшауэр провел несколько тематических исследований по электронной почте или с помощью дискуссионных досок в различных языковых классах.
We have to go to completely online grading and peer interaction and discussion boards. Мы должны полностью переключиться на онлайновую оценку работ, а также на равноправный диалог в духе дискуссионных клубов.
A 2007 study counted members of Internet discussion groups with the word "fetish" in their name. И изучение 2015 в подсчитанных членов дискуссионных групп со словом «фетиша» в названии.
In addition there have been hundreds of seminars, workshops and discussion groups around the world on Islamic economics and finance. Кроме того, были проведены сотни семинаров, учений и дискуссионных групп по предмету исламской экономики и финансов.
On all those occasions, I made speeches and participated in workshops and discussion groups. В ходе этих форумов я выступал с заявлениями и участвовал в работе семинаров и дискуссионных групп.
Activities relevant to the Committee: Aims to bring awareness of environment and development issues to the German public, through discussion groups. Деятельность, имеющая отношение к Комитету: ставит целью распространение информации о проблемах окружающей среды и развития среди общественности Германии с помощью дискуссионных групп.
For each session an organizer has been appointed to be responsible for coordinating and selecting the discussion papers and for recruiting discussants. Для каждого заседания назначен организатор, ответственный за координацию и отбор дискуссионных документов, а также за определение участников дискуссии.
The nine discussion papers on this topic can be classified into three group. Девять дискуссионных докладов, представленных по данной теме, можно разбить на три группы.
Three discussion sessions were held as part of the International Workshop. В рамках Международного практикума были проведены три дискуссионных заседания.
Three discussion sessions were organized, with participants divided into groups according to geographical region. Были проведены три дискуссионных заседания, участники которых были разделены на группы по географическим регионам.
The meeting decided the outline of the discussion papers to be prepared by the rapporteurs. Совещание утвердило схему дискуссионных документов, которые должны быть подготовлены докладчиками.
Five discussion sessions were held during the visit. В ходе визита было проведено пять дискуссионных заседаний.
An organiser was appointed for each session to be responsible for planning and inviting discussion papers, a discussant and a rapporteur. По каждому заседанию были назначены организаторы, которые отвечали за планирование и обеспечение подготовки дискуссионных документов, а также руководители обсуждений и докладчики.
This was achieved through four discussion panels on economic, environmental, developmental and social concerns. Это было достигнуто с помощью четырех дискуссионных групп по вопросам экономики, окружающей среды, развития и социальной сферы.
The field of research, moreover, constitutes one of the seven discussion topics of the first phase of bilateral negotiations with the European Union. Кроме того, область научных исследований является одной из семи дискуссионных тем первого этапа двусторонних переговоров с Европейским союзом.